Elevar el número de niños que asisten a la escuela.
Стандартные листы для посетителей/ туристов, посещающих Организацию Объединенных Наций.
Pliegos estándar para usuarios y turistas de visita en las Naciones Unidas.
Число детей, посещающих начальную школу.
Número de niños que asisten a escuelas primarias;
Число детей, посещающих школу.
Número de niños que asisten a la escuela;
Число девочек- беженцев, посещающих школу.
Número de muchachas refugiadas que cursan estudios.
Доля мальчиков и девочек, посещающих школу, 1995 год.
Porcentaje de niños y niñas que asiste a la escuela, 1995.
Неформальное образование для девочек и женщин, не посещающих школу.
Enseñanza no clásica para niñas y mujeres que no han asistido a la escuela.
Например, уровень смертности детей неуклонно снижается, а число детей, посещающих начальную школу, резко возросло за прошедшее десятилетие.
Un ejemplo de ello es que la tasa de mortalidad de los niños ha disminuido constantemente y que el número de niños que asisten a la escuela primaria ha aumentado de manera espectacular durante el último decenio.
В 1990- 2012 годах количество детей, посещающих начальную школу, увеличилось более чем вдвое:
El número de niños matriculados en la enseñanza primaria se duplicó con creces entre 1990
Необходимо упомянуть, что число учеников, посещающих занятия для студентов, владеющих двумя языками, в настоящее время растет.
Cabe señalar que aumenta el número de alumnos que acuden a clases bilingües.
Увеличение числа детей, посещающих дошкольные учреждения, может отчасти объясняться тем, что в Закон о дошкольных учреждениях 2008 года были внесены поправки.
El incremento del número de niños matriculados en guarderías puede atribuirse en parte a las modificaciones de la Ley de guarderías promulgada en 2008.
Количество студентов высших учебных заведений, посещающих занятия с преподаванием на русском языке, составляет порядка 5 000 человек( 19, 5% от общего количества).
El número de estudiantes universitarios matriculados en cursos impartidos en ruso es de aproximadamente 5.000(19,5%) del total.
Общее количество киприотов- турок, посещающих медицинские учреждения в районах, находящихся под контролем правительства, в настоящее время составляет порядка 1 350 человек в месяц.
El número de turcochipriotas que acuden a los centros médicos en las zonas bajo control del Gobierno es de unos 1.350 al mes.
Личная охрана главы миссии и других назначенных сотрудников старшего звена и посещающих миссию должностных лиц.
Escolta de la Jefa de la Operación y de otros oficiales superiores de la misión y visitantes.
Известно лишь число лиц, посещающих приюты, причем учет ведется с 1999 года.
Lo único que se contabiliza es el número de personas que acuden a los centros de acogida, y sólo desde 1999.
Цель увеличения к 2005 году числа мальчиков и девочек, посещающих начальную школу, не была достигнута в 113 странах.
El objetivo de aumentar el número de niños y niñas que concurren a la escuela primaria para 2005 no se ha logrado en 113 países.
мероприятия в целях установления контактов для посещающих страну женщин- руководителей и их коллег из числа американских женщин.
actos de establecimiento de contactos para las dirigentes visitantes y sus homólogas en los Estados Unidos.
Решение проблемы детей дошкольного возраста, не посещающих дошкольные учреждения в силу абсолютной нищеты;
Atender el problema de los niños de nivel preescolar no escolarizados a causa de la pobreza absoluta;
Число детей, не посещающих начальную школу, уменьшилось с 102 миллионов до 57 миллионов за период с 2000 по 2011 год.
El número de niños que no acuden a la escuela primaria se redujo de 102 millones a 57 millones entre 2000 y 2011.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文