ПОСЛЕДУЮЩЕЙ РАЗРАБОТКИ - перевод на Испанском

posterior elaboración
последующей разработки
consiguiente elaboración
последующей разработки
la elaboración ulterior
дальнейшей разработке
последующая разработка
дальнейшей переработки
будущей подготовке
posterior formulación
preparación subsiguiente
subsiguiente elaboración

Примеры использования Последующей разработки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предполагается, что в 2013 году будет организовано одно заседание в целях оказания поддержки последующей разработке первоначальной программы работы, на котором физически будут присутствовать члены Группы,
Se prevé la celebración de una reunión presencial del Grupo multidisciplinario de expertos en 2013 en apoyo de la elaboración ulterior del programa de trabajo inicial, que se complementará
На ней было рекомендовано в качестве первого шага для каждой страны провести всеобъемлющую оценку с последующей разработкой плана действий по укреплению их систем в четко установленные сроки.
Recomendó como primer paso que cada país emprenda una evaluación general, seguida por la elaboración de un plan de acción para el fortalecimiento del registro civil y las estadísticas vitales en un plazo determinado.
Другой задачей Десятилетия является принятие проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, а также последующая разработка международных и национальных норм защиты
Otro objetivo del Decenio es la aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, y la formulación ulterior de normas internacionales y nacionales para la protección
Правительство Португалии в течение последних двух месяцев участвовало в переговорах на уровне ЕС по выработке общей позиции, которая будет одобрена Советом, а также по последующей разработке постановления, которое придаст резолюции 1803 статус закона ЕС.
Durante los dos últimos meses, el Gobierno de Portugal ha participado en negociaciones a nivel de la Unión Europea tendientes a elaborar una posición común para su aprobación por el Consejo y la posterior elaboración de un reglamento para incorporar al derecho comunitario lo dispuesto en resolución 1803(2008) del Consejo de Seguridad.
национальных приоритетов в рамках экономической реформы в последующую разработку мер ПРООН в поддержку национальных программ и проектов.
los objetivos prioritarios de la reforma económica nacional en la posterior formulación del apoyo del PNUD a los programas y proyectos nacionales.
Наций сыграли ключевую роль, оказав поддержку работе Парламентского комитета по проблеме стихийных бедствий, а также содействие в последующей разработке и принятии Закона о борьбе со стихийными бедствиями.
los organismos de las Naciones Unidas han ejercido un papel decisivo de respaldo a la deliberaciones de la comisión parlamentaria mixta de desastres naturales y a la ulterior redacción y aprobación de la Ley de gestión de los desastres naturales.
может возникнуть вопрос, какую конкретную пользу принесет более активное участие системы Организации Объединенных Наций в общей дискуссии и последующей разработке руководящих принципов относительно социальной ответственности деловых кругов?
cabo la OIT y la OCDE, cabe preguntarse qué valor añadido específico se derivaría de una participación más activa del sistema de las Naciones Unidas en el debate y la subsiguiente definición de directrices en materia de responsabilidad social de las empresas?
Наций играли ключевую роль, оказав поддержку работе Парламентского комитета по проблеме стихийных бедствий, а также содействие в последующей разработке и принятии Закона о борьбе со стихийными бедствиями.
las organizaciones de las Naciones Unidas han ejercido un papel decisivo de respaldo a las deliberaciones de la Comisión parlamentaria mixta sobre desastres naturales y a la ulterior redacción y aprobación de la Ley de gestión de desastres.
Это может привести к гонке вооружений и последующей разработке современных ракетных систем,
que podrían desencadenar una carrera de armamentos y el desarrollo ulterior de sistemas avanzados de misiles,
План действий: Специальный докладчик приветствует создание в мае 1996 года Комиссии по вопросам равенства и последующую разработку национальной политики содействия равенству,
Plan de acción: la Relatora Especial acoge con satisfacción el establecimiento de la Comisión para las Cuestiones de Igualdad en mayo de 1996 y la ulterior formulación de una política nacional para la promoción de la igualdad que comprende,
На четырнадцатой Конференции в верхах Движения неприсоединившихся стран главы государств и правительств стран-- участниц Движения выразили озабоченность негативными последствиями процесса разработки и развертывания систем ПРО и работами над созданием перспективных военных технологий для возможного размещения в космическом пространстве, что может привести к развязыванию гонки вооружений и последующей разработке современных ракетных систем и наращиванию запасов ядерного оружия.
Los Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados, durante la XIV Conferencia Cumbre del Movimiento, expresaron la preocupación por las consecuencias negativas del desarrollo y despliegue de los sistemas de defensa contra proyectiles antibalísticos y la búsqueda de tecnologías militares avanzadas desplegables en el espacio ultraterrestre, que podrían desencadenar una carrera de armamentos y el desarrollo ulterior de sistemas avanzados de misiles, así como un aumento del número de armas nucleares.
согласно оценкам, обойтись в несколько миллионов долларов, учитывая необходимость проведения общенациональных реформ, связанных с осуществлением других мер упрощения процедур торговли, и последующую разработку электронных систем автоматизации для управления таможенными процедурами
la aplicación en el plano nacional podría costar varios millones de dólares debido a las reformas nacionales requeridas relacionadas con la aplicación de otras medidas de facilitación del comercio y el desarrollo subsiguiente de sistemas electrónicos de automatización para la administración y las transacciones aduaneras(UNCTAD,
но требуют последующей разработки.
bien requerirá una aplicación ulterior.
Выявление для последующей разработки дальнейших мер в кадровых вопросах, благодаря которым УОПООН станет более эффективным
Determinar otras medidas en el terreno de la gestión de los recursos humanos, que se formularán posteriormente, que acrezcan la capacidad de la OSPNU de actuar con eficacia
Готовящийся бизнес-план открывает многообещающую возможность последующей разработки и внедрения альтернатив ДДТ; он будет представлен
El plan de actividades propuesto brinda una excelente oportunidad para realizar tareas que contribuyan al desarrollo y empleo de alternativas al DDT en el futuro
Организацией экономического сотрудничества( ОЭС) деятельность может обеспечить основу для последующей разработки;
el Pacífico y la Organización de Cooperación Económica podría servir de base para una planificación detallada ulterior;
мобилизации дополнительного финансирования и со Всемирной туристической организацией с целью последующей разработки субрегиональной стратегии развития.
Monetaria del África Occidental para financiación adicional y un seguimiento con la Organización Mundial del Turismo para establecer una estrategia de desarrollo subregional.
Эта поддержка сыграла крайне важную роль в ходе переговоров относительно Римского статута Международного уголовного суда( МУС) и в ходе последующей разработки временных правил процедуры и доказывания МУС( Временные правила МУС)
Ese apoyo fue crucial durante las negociaciones del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y posteriormente en la redacción por parte de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional de las Reglas Provisionales de Procedimiento
Поэтому в контексте последующей разработки Общесистемного плана действий следует учитывать не только политику и планы отдельных задействованных учреждений,
Por consiguiente, al emprender el perfeccionamiento posterior del Plan de Acción para todo el sistema se deberían tener en cuenta no sólo los planes
в том числе последние достижения в этой области для последующей разработки и применения в военных и гражданских отраслях.
incluidos los últimos avances en su desarrollo y aplicación futuros en los sectores militar y civil.
Результатов: 2651, Время: 0.0499

Последующей разработки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский