ПОСЛЕДУЮЩИМИ РЕШЕНИЯМИ - перевод на Испанском

decisiones posteriores
последующее решение
decisiones subsiguientes
последующим решением
virtud de decisiones ulteriores

Примеры использования Последующими решениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
непосредственно определяемых положениями Конвенции и последующими решениями Комитета и, впоследствии,
un marco derivado directamente de las disposiciones de la Convención y de las decisiones ulteriores del Comité
общее предложение Суда относительно роли умолчания в целях установления соглашения относительно толкования договора в силу последующей практики было подтверждено последующими решениями, а также в целом юристами- теоретиками.
el planteamiento general de la Corte en cuanto a los efectos del silencio como práctica ulterior por la que consta el acuerdo de las partes acerca de la interpretación de un tratado ha sido confirmado en decisiones posteriores y por la doctrina en general.
принятое в Женеве 30 сентября 1957 года и дополненное последующими решениями, переформулированными в тексте от 1 января 1995 года, и соответствующими дополнительными постановлениями>>
aprobado en Ginebra el 30 de septiembre de 1957 y complementado por las decisiones posteriores incorporadas en el texto de fecha 1 de enero de 1995 y por las reglamentaciones complementarias pertinentes, se aplicará sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Código.".
Та же предпосылка была подтверждена Международным Судом в последующих решениях.
La misma premisa fue confirmada por la Corte Internacional de Justicia en decisiones posteriores.
Мандат ЮНЕП был развит в последующих решениях Совета управляющих.
El mandato del PNUMA ha evolucionado con las decisiones posteriores del Consejo de Administración.
Однако в последующих решениях Комитет не констатировал подобных нарушений.
Sin embargo, en ulteriores decisiones el Comité no reiteró la determinación de tales violaciones.
Государство- участник настаивает, что такая судебная практика нашла подтверждение в последующих решениях.
El Estado parte insiste en que esta jurisprudencia ha sido confirmada por sentencias posteriores.
В последующих решениях этот принцип применялся по отношению к целому ряду законных презумпций, предназначенных для облегчения доказывания уголовных преступлений.
En decisiones posteriores se ha aplicado este principio a diversas presunciones prescritas por la ley para facilitar la prueba de delitos penales.
Она настаивает на том, что последующие решения о прекращении доступа были произвольно приняты КОПД,
Sostiene que las decisiones posteriores de la CCAS de suspender las visitas a su hija fueron tomadas arbitrariamente,
С учетом последующих решений Рабочей группы вопрос об этих предложенных изменениях в дальнейшем не ставился.
En vista de las decisiones subsiguientes del Grupo de Trabajo no se insistió en los cambios sugeridos.
В двух последующих решениях Верховного суда были установлены как позитивные,
En dos decisiones posteriores del Tribunal Supremo se establecen los aspectos positivos
В последующих решениях Рабочая группа открытого состава подчеркнула важность развития стратегических партнерств, имеющих отношение к осуществлению Конвенции,
En decisiones posteriores del Grupo de Trabajo de composición abierta se destacó la importancia de establecer asociaciones estratégicas relacionadas con la aplicación del Convenio,
В более поздний период в Стратегии и некоторых последующих решениях КС был сделан больший упор на сотрудничество ГМ со странами Центральной и Восточной Европы.
Más recientemente, la Estrategia y algunas decisiones posteriores de la CP han hecho mayor hincapié en la cooperación del MM con los países de Europa Central y Oriental.
В последующих решениях федеральные суды
En decisiones posteriores, tribunales federales
В своих последующих решениях Верховный суд неизменно отклонял аналогичные утверждения
En otras decisiones posteriores el Tribunal Supremo ha desestimado alegaciones similares
Все последующие решения Совещания, касающиеся финансовых
Todas las decisiones posteriores de la Reunión sobre cuestiones financieras
Следует упомянуть, что в случае выбора этого варианта руководящий орган существующей межправительственной организации будет принимать все последующие решения по платформе.
Cabe destacar que, de elegirse esta opción, el órgano rector de la organización intergubernamental existente adoptaría todas las decisiones posteriores sobre la plataforma.
разработанные Генеральным секретарем предложения в отношении проведения реформы и последующие решения Генеральной Ассамблеи подтвердили.
de los desastres naturales, las propuestas de reforma del Secretario General y las decisiones posteriores de la Asamblea General han confirmado.
оказание содействия Сторонам в осуществлении Конвенции и последующих решений Конференции Сторон.
Ayudar a las Partes a aplicar el Convenio y las decisiones posteriores de la Conferencia de las Partes.
за исключением того, что они могут быть отражены в последующих решениях, носящих окончательный характер.
que seguirá siendo confidencial salvo en la medida en que se refleje en decisiones posteriores de carácter definitivo.
Результатов: 45, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский