ПОСРЕДНИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

mediación
посредничество
медиация
посредство
посредник
посреднических
intermediación
посредничество
брокерской деятельности
посреднической деятельности
брокерские операции
посреднических услуг
посредников
посреднические операции
брокерские услуги
actividades de intermediación

Примеры использования Посреднической деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С июля 2014 года ЮНОЦА оказывает поддержку продолжающейся посреднической деятельности ЭСЦАГ в связи с кризисом в Центральноафриканской Республике.
Desde julio de 2014, la UNOCA ha prestado apoyo a la mediación en curso de la CEEAC en relación con la crisis en la República Centroafricana.
те же контрольные механизмы применяются к посреднической деятельности в сфере материальных средств оборонного назначения и к их экспорту и перевозке.
se aplican los mismos controles a la intermediación que a la exportación y tránsito de material de defensa.
Институт провел исследование о посреднической деятельности в незаконной торговле оружием в странах Юга Африки, профинансированное правительством Норвегии.
El Instituto comenzó un estudio sobre la intermediación en el comercio de armas ilícitas en Sudáfrica, encargado por el Gobierno noruego.
также необходимость укрепления потенциала посреднической деятельности.
la necesidad de crear capacidad para las actividades de mediación.
кризис следует урегулировать мирным путем на основе посреднической деятельности только арабских сторон и без международного вмешательства.
debía resolver de manera pacífica, únicamente con mediación árabe, sin intervención internacional.
и поддержке посреднической деятельности Организации Объединенных Наций.
la capacidad de apoyo a la mediación de las Naciones Unidas.
Последние научные исследования показывают, что международное сообщество глубоко заинтересовано в поиске путей укрепления посреднической деятельности за счет повышения слаженности.
Estudios académicos recientes sugieren que la comunidad internacional debería hacer todo lo posible para encontrar maneras de reforzar su acción en el ámbito de la mediación gracias a una mayor coherencia.
а качество посреднической деятельности напрямую влияет на возможности в плане установления мира.
y la calidad de las actividades de mediación repercute directamente en la posibilidad de que prevalezca la paz.
включая их прямое участие в посреднической деятельности.
incluida la participación práctica en actividades de mediación.
расширять возможности Канцелярии по урегулированию конфликтов и развитию навыков посреднической деятельности;
el aumento de la capacidad interna de la Oficina en la resolución de conflictos y las técnicas de mediación;
при поддержке Департамента по политическим вопросам накопила большой опыт посреднической деятельности в рамках гражданских конфликтов.
Departamento de Asuntos Políticos, ha construido un sólido historial de mediación en conflictos civiles.
по вопросам осуществления посреднической деятельности.
sobre la cuestión de la mediación.
их урегулирование, также могут оказаться весьма эффективным инструментом посреднической деятельности в целях разрешения конфликтов.
la solución de conflictos son un instrumento que puede ser muy eficaz en la mediación de conflictos.
Также проводится серия региональных консультаций относительно опыта посреднической деятельности во всех частях мира.
También está llevando a cabo una serie de consultas sobre experiencias de mediación en todo el mundo.
Подкомиссия просила посредника представить всю соответствующую информацию относительно аспектов прав человека в рассматриваемом деле и сообщить о результатах посреднической деятельности.
La Subcomisión pidió al mediador que le presentase toda la información pertinente respecto de las consecuencias de este asunto para el disfrute de los derechos humanos y respecto de los resultados de la mediación.
Одним из главных моментов данного проекта резолюции является создание группы правительственных экспертов по вопросу о незаконной посреднической деятельности.
Una de las características principales de dicho proyecto es la creación de un grupo de expertos gubernamentales sobre la intermediación ilícita.
в том числе связанных с необходимостью обеспечения новых уровней посреднической деятельности.
con muchos costos ocultos, en particular la necesidad de nuevos niveles de intermediación.
Группа поддержки посредничества недавно создала фонды для организации посреднической деятельности.
la Dependencia de Apoyo a la Mediación estableció recientemente fondos iniciales para las actividades de mediación.
Посредническая миссия Мбеки испытывает самый трудный период оспаривания ее полномочий с начала посреднической деятельности Африканского союза.
La Misión de Facilitación Mbeki ha hecho frente al problema más difícil que se ha planteado a su autoridad desde que se inició la mediación de la Unión Africana.
По итогам совещания 24 сентября 2009 года было выпущено коммюнике с выражением поддержки посреднической деятельности.
La reunión emitió ese mismo día un comunicado en que expresaba apoyo a la labor de mediación.
Результатов: 353, Время: 0.04

Посреднической деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский