ПОСТАВЛЕННЫЕ ЦЕЛИ - перевод на Испанском

objetivos
цель
задача
целевой показатель
объективный
объект
мишень
направлена
призван
нацелена
objetivos fijados
las metas fijadas
objetivo
цель
задача
целевой показатель
объективный
объект
мишень
направлена
призван
нацелена

Примеры использования Поставленные цели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы, как и многие, с озабоченностью констатируем, что спустя четыре года после начала осуществления Новой программы поставленные цели по мобилизации финансовых ресурсов достигнуты лишь частично.
Al igual que a muchos otros, nos preocupa que en los cuatro años transcurridos desde el comienzo del Nuevo Programa sólo se hayan logrado parcialmente los objetivos fijados para la movilización de recursos financieros.
иные проблемы и достигнуты поставленные цели, а ее результаты будут использоваться для корректировки политики и стратегий.
se han alcanzado las metas fijadas, al tiempo que se adaptan las políticas y estrategias.
нормативного соответствия сможет выполнить поставленные цели и достичь соответствующих результатов при условии, что все внешние контрагенты
Cumplimiento de Normas alcance su objetivo y los logros previstos siempre que todas las partes externas apoyen sus esfuerzos
призывает к расширению международного сотрудничества, которое должно помочь ему достичь поставленные цели.
solicita un aumento en la cooperación internacional para ayudar a lograr sus objetivos.
позволила констатировать, что следует удвоить усилия, с тем чтобы воплотить поставленные цели в конкретные программы, для которых могли быть мобилизованы ресурсы.
ha permitido comprobar que se debían redoblar los esfuerzos para convertir los objetivos fijados en programas concretos para los cuales podrían movilizarse recursos.
значительные недостатки в обеспечении безопасности, они достигали основные поставленные цели.
importantes problemas de seguridad, al parecer han conseguido sus objetivos principales.
конкретной информации, иначе поставленные цели не будут достигнуты.
de otro modo, no cumplirá su objetivo.
мы согласны с тем, что поставленные цели можно достичь за счет реорганизации Центрального чрезвычайного оборотного фонда путем подключения к нему грантового компонента.
estamos de acuerdo en que esos objetivos pueden lograrse mediante la reorganización del Fondo Renovable Central para Emergencias, añadiendo un componente de donación.
своевременные приглашения и четко поставленные цели.
invitaciones oportunas y objetivos claros.
В том случае если поставленные цели отвечают этим критериям
Si los objetivos se ajustan a las pruebas
Предусмотренный срок полномочий группы истекает 31 марта 2007 года, однако поставленные цели рассчитаны на период до 2015 года и поэтому можно ожидать, что новое правительство примет программу обеспечения равной заработной платы.
Aunque el mandato del grupo vence el 31 de marzo de 2007, puesto que los objetivos se han establecido hasta 2015 se supone que el nuevo Gobierno volverá a poner en marcha el programa para la igualdad salarial.
Если поставленные цели состоят в обеспечении справедливого распределения стоимости неоплачиваемой репродуктивной деятельности между женщинами и мужчинами
Si los objetivos son dividir de manera equitativa entre hombres y mujeres los costos de las tareas reproductivas no remuneradas
Поставленные цели предусматривают получение валовых поступлений в объеме 198 млн. долл.
El objetivo es lograr 198 millones de dólares de beneficios brutos, 77 millones de
Поставленные цели предусматривают рост ВВП на 7 процентов в год и снижение вдвое доли населения,
Los objetivos incluyen el logro del 7 por ciento de crecimiento anual del PIB
Ее цель состоит в том, чтобы проанализировать, в какой степени были достигнуты поставленные цели, связанные с комплексным подходом к составлению
Esta se realiza con la finalidad de determinar en qué medida se han alcanzado los objetivos establecidos para la programación integrada, así como su pertinencia,
Отмечалось, что поставленные цели не ограничены двухгодичным периодом, а ожидаемые достижения отражают
Se señaló que los objetivos no se limitaban a un período de dos años,
Следует четко оговаривать сроки, с тем чтобы санкции можно было сразу же отменить, как только будут достигнуты поставленные цели, и они ни в коем случае не должны использоваться в течение неограниченного срока в качестве средства изменения законной политической системы той или иной страны.
Deben establecerse límites temporales que permitan levantar las sanciones inmediatamente después de lograrse el objetivo, y éstas no deben utilizarse nunca indefinidamente como medio de modificar el sistema político legítimo de un país.
Поставленные цели в плане равного представительства мужчин
Las metas fijadas para la representación igualitaria de hombres
На международном уровне никаких единых рамок в области образования нет, а поставленные цели носят несколько ограниченный характер
En el plano internacional no existe un marco único en la esfera de la educación y los objetivos están algo limitados y pueden no ser
регионам в соответствующих случаях в рассмотрении вопросов о том, достигаются ли поставленные цели и как быстрее и эффективнее сократить степень отсутствия продовольственной безопасности и недоедания.
según sea apropiado, a abordar las cuestiones de si se están logrando los objetivos y en qué forma pueden reducirse con mayor rapidez y eficacia la inseguridad alimentaria y la malnutrición.
Результатов: 135, Время: 0.0354

Поставленные цели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский