ПОСТОЯННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

constantes cambios
постоянном изменении
constante evolución
постоянной эволюции
постоянно меняющемся
постоянные изменения
постоянному развитию
постоянно изменяющейся
дальнейшего развития
продолжающуюся эволюцию
процессе непрерывного развития
continuos cambios
continua evolución

Примеры использования Постоянные изменения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Постоянные изменения элементов методологии привели к перекосам в шкале взносов
Los constantes cambios en los elementos de la metodología entre escalas son los responsables de las distorsiones
понять и оценить постоянные изменения в государственных органах и в частном секторе,
que necesitan comprender y apreciar los constantes cambios en el personal del sector público
Принимая во внимание значительные связанные с этим суммы денежных средств, постоянные изменения в положении беженцев
Considerando las importantes sumas manejadas, los cambios constantes de las circunstancias de los refugiados y el entorno en que opera el ACNUR,
Ассамблея выдвинула эту рекомендацию при том понимании, что такой отход от правил не подразумевает какие-либо постоянные изменения в соответствующем положении правила 67[ 108] правил процедуры,
La Asamblea hizo esta recomendación en el entendimiento de que este alejamiento de la norma no implica una modificación permanente de la disposición pertinente del artículo 67[108]
учитывая постоянные изменения в ситуации и природе явления, против которого направлены конвенции Организации Объединенных Наций о наркомании
conscientes de los continuos cambios en la situación y el carácter del fenómeno contra el que se dirigen los instrumentos de las Naciones Unidas en materia de toxicomanías
средств коммуникации, постоянные изменения способов производства
de los medios de comunicación, las constantes modificaciones de los modos de producción
Генеральная Ассамблея сделала эту рекомендацию при том понимании, что такой отход от правил не подразумевает какие-либо постоянные изменения в соответствующем положении правила 108 правил процедуры, касающегося кворума для начала заседания,
La Asamblea General hizo esta recomendación en el entendimiento de que tal excepción a la norma no implica ningún cambio permanente de las disposiciones pertinentes del artículo 108 del reglamento relativo a la apertura de las sesiones,
Гражданские беспорядки в Чаде, постоянные изменения правящего режима в этой стране
La lucha civil en el Chad, los constantes cambios de régimen de gobierno en ese país,
Сохранение полувекового мира, принесенного интеграцией, требовало постоянных изменений.
El medio siglo de paz hecho posible por la integración implicó efectuar constantes cambios.
Динамичное и постоянное изменение ситуации характерно для международной обстановки в области безопасности.
El dinamismo y el cambio constante describen con claridad el ambiente de seguridad internacional.
Я» всегда динамично, оно находится в постоянном изменении.
Es dinámica y está en constante cambio.
Это не предполагает какого-либо постоянного изменения правил 67 и 108 правил процедуры.
Esto no implica una modificación permanente de los artículos 67 y 108 del reglamento.
В-третьих, если вы обнаружили постоянное изменение в вашей груди, настаивайте на дополнительном исследовании.
Tercero, si notan un cambio persistente en sus mamas soliciten estudios adicionales.
Все это приводит к постоянному изменению требований к профессиональным навыкам.
Estos cambios llevan a una modificación ininterrumpida de los conocimientos técnicos necesarios.
Курсы повышения квалификации не проводились из-за постоянных изменений в руководстве школы.
Los cursos de actualización no se impartieron debido a los constantes cambios en la dirección de la escuela.
С тем чтобы избежать рисков, связанных с постоянными изменениями применимого права,
A fin de evitar los riesgos inherentes a un cambio constante de la ley aplicable,
В современном обществе наблюдается постоянное изменение характера употребления наркотиков,
En la sociedad contemporánea se observa un cambio constante de las modalidades de abuso de las drogas,
Она выразила также неудовлетворение по поводу постоянного изменения правил парковки для дипломатов,
La representante expresó también su insatisfacción por los cambios constantes en las normas de estacionamiento para diplomáticos,
С нашей системой здравоохранения, находящейся в постоянном изменении, недостаточно внимания уделяется сфере психического здоровья.
Con el Sistema nacional de salud en constante cambio, no se presta suficiente atención al tema de la salud mental.
Постоянное изменение условий и приоритетности действий создают особые проблемы для многосторонних действий.
La evolución constante de las circunstancias y de los ámbitos de acción prioritarios plantean especiales retos al multilateralismo.
Результатов: 58, Время: 0.0438

Постоянные изменения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский