ПОСТУЧАТЬСЯ - перевод на Испанском

llamar
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
tocar
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
golpear
бить
избивать
избиение
удар
стучать
ударить
нанести удар
стука
побить
колотить

Примеры использования Постучаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Может, мы просто должны постучаться в дом братства?
Quizá deberíamos llamar a las puertas de la fraternidades?
Ты не можешь постучаться в мою дверь, и ждать, что я сразу вернусь к моей старой жизни.
No puedes llamar a mi puerta y esperar que me enfrente a mi antigua vida minutos después.
Хорошая идея дойти до одного из домов… и постучаться в дверь, но что если там живет маньяк- убийца?
Sería buena idea ir a una casa… tocar la puerta, pero y si vive ahí un asesino en serie?
мне стоило сначала постучаться.
debí llamar primero.
Смерть в любой момент может постучаться к ним в дверь, но ты только погляди на них!
La muerte puede golpear a la puerta en cualquier momento…¡Pero, míralos!
ты действительно можешь слышать меня… может быть, ты сможешь постучаться в дверь Cамого?
tú estás ahí arriba, y realmente puedes escucharme quizás¿podrías golpear la puerta de alguien?
Почему бы нам просто не постучаться в дверь и не поговорить с хозяином статуи?
¿Por qué no llamamos a la puerta y le hablamos?- Lo intenté?
мы не могли ждать. пока вы появитесь, чтобы постучаться в нашу дверь.
no hubiésemos conseguido que viniera llamando a su puerta.
Ты посмел постучаться в дверь дома ведьмы Бэннет и о чем-либо спросить.
Le has echado valor al llamar a la puerta de una Bruja Bennet y preguntarle algo.
то в любой момент могут постучаться в дверь и.
En cualquier momento pueden llamar a la puerta y…".
Постучишься в дверь и скажешь.
Llamar a su puerta y decir.
Мы можем постучатся в дверь и попросить Джэм' Хадара впустить нас.
Podríamos llamar a la puerta y pedirles a los jem'hadar que nos dejen entrar.
Чувак, мы должны уже постучался.
Muchacho, debemos haber golpeado.
Вы никогда не догадаетесь кто только- что постучался в дверь.
Nunca adivinarás quién acaba de llamar a la puerta.
Я пойду постучусь.
Me voy llamar.
Помнишь, ты постучался в мою дверь.
Te acuerdas, llamaste a mi puerta.
Постучится в каждую дверь в Лондоне?
¿Por llamando a todas las puertas en Londres?
Прошлое постучалось в дверь.
El pasado llamó a la puerta.
Спорю, убийца постучался, а Бен Солтер знал его.
Apuesto a que el asesino tocó y Ben Salter lo conocía.
Пусть Уоллас постучится на пейджер Стинкама еще раз.
Dile a Wallace que llame a Stinkum al bíper otra vez.
Результатов: 40, Время: 0.2162

Постучаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский