Примеры использования
Потенциальную
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Однако гораздо сложнее оценить потенциальную максимальную дальность ракетной системы, находящейся в стадии разработки.
En cambio, era más complejo determinar la capacidad de alcance máximo de un sistema de misiles durante la etapa de desarrollo.
Глобальное определение местоположения представляет собой крупнейшую потенциальную коммерческую сферу применения космической техники в Малайзии.
El sistema mundial de determinación de la posición constituye la mayor de las posibilidadesde utilización comercial de la tecnología espacial en Malasia.
Вместе с тем следует отметить, что заблаговременно определить потенциальную экономию затрат весьма непросто, поскольку объем работы на разных сессиях может варьировать в широких пределах.
Con todo, resulta difícil cuantificar por adelantado las economías que se podrían realizar, ya que el volumen de trabajo puede variar enormemente de un período de sesiones a otro.
На пороге нового тысячелетия мы не можем игнорировать потенциальную угрозу, которую представляет деградация окружающей среды для нашего выживания.
En este nuevo milenio, no podemos ignorar la potencia de la amenaza que constituye el deterioro ambiental para nuestra supervivencia.
Авторы самой Конвенции признавали потенциальную необходимость создания заповедных зон для сохранения их уникальной флоры и фауны.
El potencial necesario para reservar zonas a fin de proteger su flora y su fauna únicas fue reconocido por los propios redactores de la Convención.
Рабочая группа пересматривает потенциальную роль Подкомиссии в установлении стандартов,
El Grupo de Trabajo prevé un posible papel para la Subcomisión en lo referente a la fijación de normas,
Но я также понимаю, потенциальную пользу мер регулирования,
Pero también entiendo la potencial utilidad de medidas reguladoras
такая поддержка позволит увеличить потенциальную отдачу и уменьшить риски.
ese apoyo servirá para aumentar el potencial rendimiento y reducir los riesgos.
предположить, что она представляет собой потенциальную опасность для государства.
creer que constituye un peligro en potencia para el Estado.
трудно оценить конкретные риски и потенциальную прибыльность МСП в данном секторе.
tienen limitaciones para evaluar los riesgos y el potencial de ingresos particulares de las PYME de ese sector.
Удаление биомассы сельскохозяйственных отходов создает потенциальную опасность для окружающей среды.
La eliminación de la biomasa agrícola de desecho crea un posible riesgo ambiental.
Выводы, полученные в результате собеседований с сотрудниками, также указывают на потенциальную проблему принятия женщин, привлеченных в рамках существующей системы.
Las conclusiones extraídas de las entrevistas con los funcionarios indican también un posible problema con la aceptación de las mujeres contratadas sobre la base del sistema existente.
Однако, по мнению ВАООНВТ, присутствие непримиримых подразделений повстанцев, продолжающих свою деятельность в Восточном Тиморе, попрежнему создает потенциальную угрозу.
Sin embargo, la UNTAET consideró que seguía habiendo milicias radicales en Timor Occidental que seguían planteando una potencial amenaza.
представляют собой потенциальную угрозу, которая требует к себе пристального внимания.
constituyen una amenaza en potencia que merece atención.
В то же время положение в Сьерра-Леоне по-прежнему представляет собой потенциальную угрозу для безопасности и стабильности Либерии.
En cambio, la situación en Sierra Leona sigue constituyendo una amenaza en potencia para la seguridad y la estabilidad de Liberia.
При рассмотрении будущей роли морепродуктов в обеспечении глобальной продовольственной безопасности нельзя игнорировать роль и потенциальную рентабельность водорослей.
Cuando se considera el papel futuro de los productos pesqueros en la seguridad alimentaria mundial, no se puede subestimar el papel y la potencial rentabilidad de las algas.
Однако космическая деятельность не должна быть ориентирована на превращение космического пространства в потенциальную арену военных действий.
No obstante, las actividades espaciales no deben estar orientadas a convertir el espacio ultraterrestre en un posible escenario de actividades militares.
вы отпугнули обладающую телекинезом Бетани Чолк вы потеряли для нас очень сильную потенциальную убийцу.
atropelló a la telequinética Bethany Chaulk perdimos a una poderosa asesina en potencia.
Долговая нагрузка обвинения резко возросло, как и потенциальную время и штрафы тюремный Шварц в.
Los cargos en su contra se habían incrementado dramáticamente como así también las multas y un posible tiempo en la cárcel para Swartz.
Учитывая потенциальную связь между торговлей детьми
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文