ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ ПОСТАВЩИКИ - перевод на Испанском

posibles proveedores
потенциального поставщика
предполагаемым поставщиком
proveedores potenciales

Примеры использования Потенциальные поставщики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПРООН должна создать базу данных о потенциальных поставщиках.
El PNUD debe establecer una base de datos de posibles proveedores.
ПРООН должна создать базу данных по потенциальным поставщикам.
El PNUD debe establecer una base de datos de posibles proveedores.
Наличие критической массы покупателей и потенциальных поставщиков;
Masa crítica de compradores y potenciales proveedores;
В этом плане потенциальным поставщиком содействия является почти любое государство- участник.
En ese sentido, casi todos los Estados partes eran posibles fuentes de asistencia.
Не приводить к дискриминации между потенциальными поставщиками( подрядчиками) или иному существенному ограничению конкуренции.
No diera lugar a discriminación alguna entre los posibles proveedores o contratistas, ni limitara sustancialmente la competencia de alguna otra manera.
Информация, полученная Комиссией от потенциальных поставщиков, не подтверждает нынешние заявления Ирака в отношении этой программы.
La información facilitada a la Comisión por los proveedores potenciales no corrobora las declaraciones actuales del Iraq acerca de ese programa.
справедливого обращения со всеми потенциальными поставщиками.
trato equitativo de todos los posibles proveedores.
Следует отметить, что внешние клиенты организаций являются также потенциальными поставщиками знаний, т. е. организации это как поставщики, так
Cabe hacer notar que los clientes externos de las organizaciones son también proveedores potenciales de conocimientos, con lo cual las organizaciones son a la vez proveedoras
справедливого обращения со всеми потенциальными поставщиками.
trato equitativo de todos los posibles proveedores.
Тем временем Служба закупок оказывает содействие миссиям по поддержанию мира в выявлении, где это необходимо, потенциальных поставщиков.
Entretanto, el Servicio de Adquisiciones está ayudando a las misiones de mantenimiento de la paz a encontrar proveedores potenciales cuando sea necesario.
архивировать всю необходимую информацию о потенциальных поставщиках до их внесения в реестр.
archivar toda la información requerida sobre los posibles proveedores antes de efectuar su registro.
Женеве и Куала-Лумпуре также помогло расширить доступ к потенциальным поставщикам товаров и услуг.
Kuala Lumpur ha contribuido también a ampliar el acceso a los posibles proveedores de bienes y servicios.
Вместе с тем Департамент считает, что для определения соответствия потенциальных поставщиков техническим критериям необходимо проводить более тщательную техническую оценку, требующую специальных знаний.
Sin embargo, el Departamento considera que la aprobación técnica de un posible proveedor requiere una evaluación técnica más detenida por parte de expertos especializados.
Торги должны быть организованы таким образом, чтобы стимулировать участие в них потенциальных поставщиков;
Diseñar el proceso de licitación para alentar la participación de los licitadores potenciales;
предусматривали участие потенциальных поставщиков на этапе подготовки проектов;
siempre que proceda, a los eventuales proveedores a participar en la preparación de ese documento;
до заключения контрактов с потенциальными поставщиками страновые отделения могли убеждаться в том, что эти поставщики не фигурируют в составленном Советом Безопасности списке запрещенных поставщиков;.
antes de entablar negociaciones con posibles proveedores, las oficinas en los países se aseguren de que esos proveedores no figuran en la lista de proveedores prohibidos del Consejo de Seguridad;
Рабочая группа также рассмотрела вопрос о том, должно ли программное обеспечение предоставляться закупающей организацией потенциальным поставщикам бесплатно( A/ CN. 9/ WG. I/ WP. 38/ Add. 1, пункт 5).
El Grupo de Trabajo examinó también la cuestión de si la entidad adjudicadora debería proporcionar gratuitamente a los posibles proveedores programas informáticos A/CN.9/WG. I/WP.38/Add.1, párr.
Поэтому Израиль полностью поддерживает усилия потенциальных поставщиков в области укрепления сотрудничества
Por lo tanto, Israel apoya plenamente los esfuerzos que están realizando los proveedores potenciales para aumentar la cooperación
архивировать всю необходимую информацию о потенциальных поставщиках в соответствии с положениями Руководства по закупкам до их внесения в реестр( пункт 92).
archive toda la información requerida sobre los posibles proveedores conforme a las disposiciones del Manual de Adquisiciones antes de efectuar el registro del proveedor(párr. 92).
поддержку для определения потенциальных поставщиков товаров и услуг, которые могут потребоваться его страновым,
mundiales para determinar los posibles contratistas de los bienes y servicios que puedan necesitar,
Результатов: 49, Время: 0.0428

Потенциальные поставщики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский