ПОЭТАПНЫЕ - перевод на Испанском

graduales
поэтапный
постепенный
постепенно
поэтапно
плавный
поступательный
последовательного
прогрессивного
progresivos
поэтапный
постепенно
поступательный
прогрессивного
постепенное
последовательного
неуклонного
por etapas
этапам
escalonados
поэтапной
progresivas
поэтапный
постепенно
поступательный
прогрессивного
постепенное
последовательного
неуклонного
progresiva
поэтапный
постепенно
поступательный
прогрессивного
постепенное
последовательного
неуклонного
paulatinamente
постепенно
поэтапно
постоянно
последовательно
постепенного
поэтапной

Примеры использования Поэтапные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
реально осуществимый, долгосрочный план, предусматривающий поэтапные меры, которые непрерывно способствовали бы ядерному разоружению,
un plan viable a largo plazo que incluya medidas graduales que promuevan de manera constante el desarme nuclear,
неудачу со стороны арабских лидеров проводить поэтапные реформы.
la mala gobernanza y a la falta de reformas graduales de parte de las dirigencias árabes.
Тот факт, что в Специальном комитете не удалось достичь консенсуса относительно ссылки на поэтапные рамки для достижения ядерного разоружения, вызывает серьезные сомнения в подлинной приверженности государств, обладающих ядерным оружием, этим целям.
El hecho de que no haya podido llegarse a un consenso en el Comité ad hoc sobre una referencia a un marco gradual para el logro del desarme nuclear suscita considerables dudas sobre la verdadera dedicación de los Estados poseedores de armas nucleares a esos objetivos.
Поэтому были приняты поэтапные меры по сокращению их причин, последствий и по профилактике воздействия экологических факторов.
se han adoptado medidas para la reducción gradual de sus causas y consecuencias.
В тот же период в проводящих поэтапные реформы социалистических странах Азии- Китае и Вьетнаме,- которые взяли на вооружение методы, совершенно противоположные доктрине перехода, отмечались высокие и устойчивые темпы роста.
En el mismo período, los países socialistas de Asia que se reformaban gradualmente-China y Viet Nam- aplicando métodos que divergían en un todo de los postulados de la doctrina de la transición registraron un crecimiento alto y prolongado.
Дальнейшие поэтапные сокращения будут происходить во время работы последующей миссии с учетом обстановки в области безопасности
Durante el período de asistencia de la misión sucesora se efectuarán nuevas reducciones escalonadamente, según las evaluaciones de seguridad que están realizándose
Вводить целенаправленные и поэтапные меры в ответ на передачи средств массовой информации,
Imponer medidas selectivas y graduadas en respuesta a los mensaje de los medios de comunicación en que se incite al genocidio,
Вводить целенаправленные и поэтапные меры в ответ на передачи средств массовой информации,
Imponer medidas selectivas y graduadas en respuesta a los mensajes en que se incite al genocidio,
Вводить целенаправленные и поэтапные меры в ответ на передачи средств массовой информации,
Imponer medidas selectivas y graduadas en respuesta a los mensajes en que se incite al genocidio,
В плане определены поэтапные мероприятия и соответствующие обязанности, которые должны быть выполнены в предстоящие дни
El plan esboza las actividades por fases y las responsabilidades pertinentes respecto de tareas que debe realizar en los próximos días
вплоть до 6 класса. Разработаны ли поэтапные сроки достижения этих целей?
se ha establecido un cronograma de distintas etapas para lograr esos objetivos?
и дал поэтапные указания относительно того, как составлять прогнозы с использованием различных пакетов программного обеспечения.
incluido el método de componentes por cohortes, y se les proporcionó instrucciones detalladas sobre la aplicación de proyecciones mediante distintos programas informáticos.
Внося свое предложение относительно нераспространения, Индия руководствовалась принципом, в соответствии с которым поэтапные шаги в направлении ликвидации оружия массового уничтожения должны основываться на балансе обязательств между теми,
La propuesta de la India de no proliferación se basaba en el principio de que la adopción de medidas graduales para la eliminación de las armas de destrucción en masa debía asentarse en un equilibrio entre las obligaciones de los poseedores de esas armas
являющиеся результатами этих исторических конференций и процессов, показывают перспективу и поэтапные цели, которые, если они будут осуществлены, приведут международное сообщество к более безопасному
de esos procesos históricos ofrecen una concepción y unos objetivos por etapas que, de cumplirse, llevarán a la comunidad internacional al orden jurídico internacional más seguro
Подтверждает свою готовность принять в отношении тех, кто постоянно совершает такие нарушения, целенаправленные и поэтапные меры с учетом соответствующих положений резолюций 1539( 2004),
Reitera su disposición a adoptar medidas selectivas y graduales contra quienes persistan en perpetrar esos actos, teniendo en cuenta
b многолетние поэтапные проекты; c регулярные проекты;
b proyectos plurianuales por etapas; c proyectos periódicos;
и, по ее мнению, поэтапные меры предосторожности процедурного характера были включены в статью 2 с целью систематических попыток умиротворения силовых отношений.
estima que las precauciones graduales de procedimiento previstas en el artículo 2 están concebidas en un espíritu de búsqueda sistemática de pacificación de las relaciones de fuerza.
Республика Узбекистан, провозгласив свою приверженность основополагающим демократическим ценностям и созданию в стране полноценного гражданского общества, предпринимает соответствующие поэтапные меры по установлению в государстве общепризнанных демократических норм в рамках принятых международных обязательств.
Tras haber proclamado su adhesión a los valores democráticos fundamentales y a la consecución del objetivo de crear en el país una sociedad civil plena, la República de Uzbekistán ha venido adoptando paulatinamente las medidas pertinentes para establecer en el país las normas democráticas universalmente reconocidas en el marco de las obligaciones internacionales contraídas.
b внести соответствующие поправки в устав УВКБ, если запланированные поэтапные увеличения ассигнований из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций окажутся недостаточными для покрытия административных расходов УВКБ.
b se modificara el estatuto del ACNUR si los aumentos graduales previstos con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas no fuera suficiente para financiar los gastos administrativos de la Oficina.
могли бы использоваться поэтапные подходы.
podrán aplicar enfoques graduales cuando corresponda.
Результатов: 70, Время: 0.0496

Поэтапные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский