ПРАВИТЕЛЬСТВА НАЧАЛИ - перевод на Испанском

gobiernos han comenzado
gobiernos empezaron
gobiernos han iniciado
gobiernos habían comenzado

Примеры использования Правительства начали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тогда правительство начало убивать докторов
Entonces el gobierno empezó a matar médicos
Правительство начало работу над проектом доклада.
El Gobierno empezó a preparar un borrador.
Правительство начало проведение структурной реформы.
El Gobierno había iniciado una reforma estructural.
в начале октября маоисты и правительство начали интенсивные переговоры в попытке устранить нарастающую напряженность, вызванную политическим тупиком.
principios de octubre, los maoístas y el Gobierno iniciaron intensas negociaciones en un esfuerzo por resolver las crecientes tensiones en torno al estancamiento político.
С учетом сложившейся ситуации правительство начало масштабную кампанию по ликвидации неграмотности
Para afrontar esta situación, el Gobierno puso en marcha una vasta campaña de alfabetización
В 2005 году правительство начало или продолжало строительство объектов инфраструктуры стоимостью более чем 200 млн. долл. США.
En 2005, el Gobierno empezó o continuó proyectos de construcción de infraestructura valorados en más de 200 millones de dólares.
В рамках программы реформы образования правительство начало расширять доступ детей к дошкольному воспитанию, обеспечивая увеличение количества государственных заведений.
En el contexto del programa de reforma educativa el Gobierno comenzó a incrementar el acceso de los niños a la educación preescolar aumentando la oferta de instituciones públicas.
Хотя насилие на бытовой почве попрежнему считается в целом частным вопросом, правительство начало проведение кампаний в области общественной информации по вопросам, связанным с таким насилием.
Si bien en general la violencia en el hogar seguía considerándose una cuestión privada, el Gobierno había iniciado campañas de información para combatirla.
В рамках Программы экономического роста и преобразований правительство начало предоставлять протезы
En el marco del programa de crecimiento y transformación, el Gobierno ha comenzado a proporcionar aparatos de prótesis
Для улучшения положения в секторе жилья правительство начало осуществлять широкую программу восстановления жилищ, разрушенных в ходе войны.
Para mejorar la situación en el sector de la vivienda, el Gobierno ha iniciado un vasto programa de reconstrucción de las viviendas destruidas durante la guerra.
Правительство начало принимать меры в этом направлении
El Gobierno ha empezado a adoptar medidas en ese sentido
Она также заявила, что ее правительство начало процесс консультаций с заморскими территориями по вопросам, касающимся законодательства
Añadió que su Gobierno había iniciado un proceso de consultas con los Territorios de Ultramar sobre cuestiones relacionadas con la legislación
Сентября правительство начало процесс разработки национальной политики в области безопасности,
El 17 de septiembre, el Gobierno puso en marcha el proceso de formulación de la política de seguridad nacional,
Для того чтобы облегчить участь этих девочек, правительство начало убеждать школы в необходимости вновь принимать на учебу беременных девушек, с тем чтобы те не прерывали свое образование.
Para mitigar las consecuencias para esas niñas, el Gobierno ha empezado a alentar a las escuelas a readmitir a las muchachas embarazadas para impedir que abandonen los estudios.
Под давлением гражданского общества правительство начало изучать эту проблему
Presionado por la sociedad civil, el Gobierno ha comenzado a realizar estudios
Правительство начало также содействовать посещению центральных и региональных тюрем наблюдателями по вопросам прав человека.
Asimismo el Gobierno ha empezado a facilitar las visitas de los observadores de los derechos humanos a la prisión central y a los centros de detención regionales.
Это позволит правительству начать диалог с потенциальными донорами относительно немедленного возобновления программ помощи.
Ello permitirá al Gobierno iniciar el diálogo con posibles donantes sobre la reanudación inmediata de los programas de asistencia.
Сентября, в годовщину государственного переворота, правительство начало распространять доклад Национальной комиссии по установлению истины
El 30 de septiembre, aniversario del golpe de estado, el Gobierno empezó a distribuir el informe de la Comisión Nacional para la Verdad
Правительство начало подготовку закона об обеспечении инклюзивности
El Gobierno ha comenzado a elaborar una ley sobre la inclusión
В 1997 году правительство начало выделять Фонду им. Джин Хейлс средства для оказания поддержки разработанной Фондом интегрированной модели улучшения здоровья женщин в Австралии.
En 1997 el Gobierno comenzó a financiar la Fundación Jean Hailes en apoyo del modelo integrado para mejorar la salud de la mujer en Australia que proponía la Fundación.
Результатов: 46, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский