ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ РЕСУРСОВ - перевод на Испанском

suministro de recursos
proporcionar recursos
aportación de recursos
asignación de recursos
provisión de recursos
facilitación de recursos

Примеры использования Предоставление ресурсов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предоставление ресурсов Глобальным фондом также позволяет стране попытаться применить собственные национальные решения в рамках борьбы с этой эпидемией.
La disponibilidad de recursos del Fondo Mundial también permite al país probar soluciones de cosecha propia para responder a la epidemia.
Мы хотели бы выразить признательность нашим организациям- спонсорам за предоставление ресурсов для осуществления этого проекта.
Agradecemos a nuestros patrocinadores institucionales por aportar los recursos que han hecho posible este Proyecto.
В случае необходимости следует заручаться поддержкой международного сообщества, включая предоставление ресурсов.
Cuando sea necesario, se obtendrá el apoyo de la comunidad internacional, inclusive en materia de financiación.
Эта система может тормозить предоставление ресурсов для новых мандатов
Ese sistema puede retrasar el suministro de recursos para nuevos mandatos
включая проведение инструктажей для новых сотрудников старшего звена и предоставление ресурсов в онлайновом режиме и информационных материалов,
incluidas reuniones informativas para el nuevo personal de categoría superior, y suministro de recursos y material de información en línea,
целью которой является создание или предоставление ресурсов на создание 500 начальных школ в районах Зигиншор,
una iniciativa conjunta del UNICEF y el Gobierno, que trata de establecer o proporcionar recursos a 500 escuelas primarias de las regiones de Ziguinchor,
Предоставление ресурсов для нужд, связанных с функционированием местных
La aportación de recursos para el funcionamiento de las estructuras de autoridad locales
также расширить мобилизацию и предоставление ресурсов наличными и натурой;
reacción para situaciones de emergencia y la movilización y el suministro de recursos en efectivo y en especie;
частный сектор отвечает за предоставление ресурсов и пространства для развития людей.
el sector privado se ocupa de proporcionar recursos y espacio para el desarrollo de los pueblos.
Предоставление ресурсов науки и техники для женщин на уровнях малого,
Facilitación de recursos para las pequeñas, medianas y grandes empresas de
Предоставление ресурсов является вопросом не только количества, но и качества,
La aportación de recursos no es únicamente un asunto de cantidad,
в том числе через предоставление ресурсов и внутреннее стимулирование.
inclusive mediante la aportación de recursos e incentivos internos.
достижение целей проекта и предоставление ресурсов ПРООН.
el logro de los objetivos del proyecto y la aportación de recursos del PNUD.
Наконец, необходимо отметить, что предоставление ресурсов существенно отстает от фактических требований, которые необходимо удовлетворить для достижений целей,
Por último, hay que señalar que la asignación de recursos sigue muy por debajo de las necesidades efectivas para lograr las metas establecidas en El Cairo
Тремя основными областями, на которые распространяется компетенция государств, являются предоставление ресурсов, выборы и выполнение договоров,
Los tres ámbitos de competencia principales de los Estados son la asignación de recursos, la elección de los miembros
конкретные усилия по мобилизации средств были нацелены на предоставление ресурсов для адресных программ улучшения санитарии.
las actividades de recaudación de fondos específicos se centraron en la asignación de recursos a programas concretos de saneamiento.
протоколы к ней и подчеркивает, что предоставление ресурсов, сотрудничество и постоянная и эффективная техническая помощь
enfatiza que es esencial la dotación de recursos, cooperación y asistencia técnica permanente
содействия сотрудничеству в целях развития, требуется предоставление ресурсов на надежной, предсказуемой,
a la promoción de la cooperación para el desarrollo es necesario que se proporcionen recursos en cantidad suficiente
В рамках содействия, оказываемого МПП в странах-- членах ОИК, основное место занимают операции по оказанию чрезвычайной помощи, однако предоставление ресурсов на эти цели является одним из основных вопросов, вызывающих обеспокоенность.
Las operaciones de socorro son la parte más importante de la asistencia prestada por el PMA en los países miembros de la OCI, pero proporcionar los recursos para esas actividades es una de las preocupaciones fundamentales.
в то же время необходимо, чтобы методы осуществления включали передачу технологий и предоставление ресурсов на оптимальных условиях.
es igualmente necesario que las modalidades para su aplicación incluyan la transferencia de tecnología y la concesión de recursos en las mejores condiciones.
Результатов: 111, Время: 0.0518

Предоставление ресурсов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский