ПРЕДОСТАВЛЕННАЯ ИНФОРМАЦИЯ - перевод на Испанском

información proporcionada
información suministrada
información facilitada

Примеры использования Предоставленная информация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При этом предоставленная информация попрежнему свидетельствует о том, что основная доля помощи в целях развития попрежнему направляется в районы юга
No obstante, la información que se ha proporcionado sigue indicando que el grueso de la asistencia para el desarrollo sigue dirigiéndose hacia zonas del sur
Остается надеяться, что предоставленная информация будет содействовать улучшению показателей реагирования,
Se esperaba que la información suministrada ayudaría a mejorar las tasas de participación,
повлечь за собой практические последствия, поскольку предоставленная информация предполагает, что равенство обеспечивается в большой степени в государственном секторе,
tener consecuencias prácticas, puesto que la información facilitada sugiere que la igualdad está muy difundida en el sector público,
В ответ на просьбу Комитета ему была предоставлена информация о результатах анализа затрат- выгод в связи с этим вопросом( см. приложение VI). Предоставленная информация является достаточно подробной;
La Comisión pidió y recibió un análisis de la relación costo/beneficio de esa opción(véase el anexo VI). La información recibida es detallada, pero en ella no se tiene en cuenta el hecho de que la Misión está
Предоставленная информация свидетельствует о том, что значительное число мероприятий правительств связано с разработкой национальных планов действий
La información proporcionada indica que gran parte de la acción gubernamental se centra en la formulación de planes nacionales de acción
В других трех случаях предоставленной информации было недостаточно для выяснения их обстоятельств.
La información proporcionada con respecto a los otros tres casos no era suficiente para esclarecerlos.
Сорок три Стороны предоставили информацию о мерах, охватывающих запасы и отходы.
Cuarenta y tres Partes suministraron información sobre medidas relativas a existencias y desechos.
В первом сообщении правительство предоставило информацию о семи невыясненных случаях.
En la primera comunicación, el Gobierno facilitó información sobre siete casos sin resolver.
Другие источники предоставили информацию по 6 невыясненным случаям.
Las fuentes suministraron información en relación con seis casos sin resolver.
Другие источники предоставили информацию по трем невыясненным случаям.
Las fuentes suministraron información en relación con tres casos sin resolver.
Источники предоставили информацию по одному невыясненному случаю.
Las fuentes suministraron información en relación con un caso sin resolver.
Источники предоставили информацию по 12 случаям.
Las fuentes suministraron información relativa a 12 casos.
Апреля 2009 года правительство предоставило информацию по семи случаям.
El 14 de abril de 2009, el Gobierno suministró información en relación con siete casos.
Источники предоставили информацию по одному случаю, которая привела к выяснению его обстоятельств.
Las fuentes suministraron información en relación con un caso, que llevó al esclarecimiento.
Государства и соответствующие организации предоставили информацию об осуществлении этих рекомендаций.
Los Estados y las organizaciones pertinentes han proporcionado información sobre la aplicación de estas recomendaciones.
Комитет попросил правительство предоставить информацию о ходе рассмотрения предложенного законодательного акта.
La Comisión instó al Gobierno a que facilitara información sobre los progresos de la legislación propuesta.
Пожалуйста, предоставьте информацию о законодательной базе, запрещающей использование детского труда.
Sírvanse proporcionar información sobre el marco jurídico que prohíbe el trabajo infantil.
Источник предоставил информацию об одном невыясненном случае.
Una fuente facilitó información sobre un caso pendiente.
Источники предоставили информацию по двум невыясненным случаям.
Las fuentes facilitaron información sobre dos casos pendientes.
Некоторые государства предоставили информацию об осуществлении ими МПД.
Varios Estados han proporcionado información sobre la ejecución de los planes de acción internacionales.
Результатов: 70, Время: 0.0424

Предоставленная информация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский