ПРЕДПОЧТУТ - перевод на Испанском

preferirían
предпочитают
отдать предпочтение
opten
выбор
право
оптировать
претендовать
выбрать
принять решение
предпочесть
решить
отказаться
избрать
decidan
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
eligen
выбирать
выбор
избирать
избрание
отбирать
решать
отбор
подобрать
prefieren
предпочитают
отдать предпочтение
preferirán
предпочитают
отдать предпочтение
prefieran
предпочитают
отдать предпочтение
deciden
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить

Примеры использования Предпочтут на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По всей вероятности, большинство из них предпочтут подготовить один целенаправленный доклад и не заниматься такой двойной работой.
Con toda probabilidad, la mayoría de ellos preferirá presentar un solo informe completo antes que asumir esta doble carga de trabajo.
Поэтому можно предположить, что во многих случаях правительства предпочтут полагаться главным образом на финансирование за счет привлечения заемных средств.
De ello se desprende que, en muchos casos, los gobiernos decidirán depender principalmente de la financiación mediante endeudamiento.
Другие, возможно, предпочтут сосредоточить внимание на вопросах безопасности труда
Otros pueden optar por centrar la atención en la seguridad en el lugar de trabajo
Делегаты, возможно, предпочтут обсудить эти вопросы позднее, и мы сможем рассмотреть
Entiendo que a lo mejor los miembros puedan preferir analizar esos temas más adelante,
Они предпочтут запереться в своей берлоге
Ellos prefirieren marcharse a sus cuevas
Все из нас, я надеюсь, предпочтут больше денег,
Todos, espero, preferimos más dinero
Степень влияния будет находиться в прямой зависимости от фактического числа сотрудников, которые предпочтут выйти на пенсию не в 60 лет, а в 62 года.
La magnitud del efecto estaría en proporción directa con el número efectivo de funcionarios que optara por retirarse a los 62 años en vez de los 60.
и люди предпочтут уехать.
y la gente prefiere salir de Rusia.
если эти статьи предпочтут оформить не в виде рамочной конвенции, а в виде типовых правил.
en relación con esos artículos se prefiere la forma de la convención marco a la de las normas modelo.
Это означает признание того факта, что большинство из 28 000 беженцев предпочтут остаться в Западном Тиморе.
Ello quería decir que se aceptaba el hecho de que los 28.000 refugiados optarían, en su mayoría, por quedarse en Timor Occidental.
за исключением развитых стран, которые предпочтут не делать этого.
salvo las Partes que son países desarrollados que elijan no hacerlo.
Генеральная Ассамблея, возможно, предпочтут не относиться к ней как к истине в последней инстанции.
la Asamblea General tal vez deseen no considerarla como una referencia absoluta.
Тем сербам, которые предпочтут вернуться, напомнят о том, что гражданство предполагает как обязанности, так и привилегии.
A los serbios que optaron por regresar se les recordó que la ciudadanía entraña tanto obligaciones como privilegios.
Если остальные страны континента последуют британскому примеру и предпочтут XIX- й век XXI- ому,
Si el resto del continente siguiera el ejemplo británico y optara por el siglo diecinueve en lugar del siglo veintiuno,
большинство государств- участников предпочтут новую процедуру.
que la mayoría de los Estados partes optará por el nuevo procedimiento.
Но чем просто сидеть без дела, они всегда предпочтут продолжать желать дальше.
Pero ellos siempre van a preferir estar dispuestos a seguir su voluntad, que no actuar.
Кроме того, я выразил надежду на то, что специализированные учреждения предпочтут быть представленными в этих отделениях.
También expresé la esperanza de que los organismos especializados optaran por tener representación en esas oficinas.
движение« Талибан» предпочтут использовать оружие
Al-Qaida y los talibanes preferirían utilizar armas
будут вынуждены прямо заявлять, что их согласие на обязательность для них договора зависит от их оговорок, и, возможно, предпочтут не становиться участниками,
se verán obligados a enunciar explícitamente que su consentimiento en obligarse por un tratado depende de sus reservas y quizás opten por no convertirse en parte
которые, возможно, предпочтут нормы, излишне не ограничивающие их политическую и правовую свободу действий в международной сфере.
los cuales probablemente preferirían normas que no restringiesen innecesariamente su libertad de acción política y jurídica en el ámbito internacional.
Результатов: 113, Время: 0.1495

Предпочтут на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский