коммерческой деятельностипредпринимательской деятельностиделовой активноститорговую деятельностьхозяйственной деятельностибизнесакоммерческих операцийделовой деятельностипредпринимательстваторговой активности
Примеры использования
Предпринимательской деятельностью
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
который желает заниматься предпринимательской деятельностью.
desee emprender una actividad empresarial.
также активно занимаются предпринимательской деятельностью, академическими исследованиями в различных научных отраслях.
participan activamente en la actividad empresarial y en la investigación académica en distintas disciplinas científicas.
Статья 22 того же закона гласит:" Каждый человек имеет право заниматься предпринимательской деятельностью, которая не противоречит закону".
El artículo 22 dispone:" Todos tienen derecho a ejercer una actividad empresarial que no se contradiga con la ley".
Аналогичные тренинги были организованы в 2011 году для молодых девушек, желающих начать заниматься предпринимательской деятельностью.
En 2011 se ofrecieron las mismas actividades de capacitación para mujeres jóvenes interesadas en iniciar una actividad empresarial.
Необходима специальная государственная программа поддержки женщин, занимающихся предпринимательской деятельностью, особенно в сельской местности.
Es necesario contar con un programa estatal especial que apoye la capacidad empresarial de la mujer, especialmente en las zonas rurales.
В 2006 году Литовский университет сельского хозяйства провел исследование на тему" Разработка мер по содействию занятости и занятию предпринимательской деятельностью сельских женщин".
La Universidad de Agricultura de Lituania realizó un estudio titulado" Elaboración de medidas para promover el empleo y la capacidad empresarial de la mujer de las zonas rurales".
Курс по управлению предпринимательской деятельностью, маркетингу и повышению качества,
Curso de administración de empresas, comercialización y mejoramiento de la calidad,
По информации на 1 января 2008 года, число женщин, занимающихся предпринимательской деятельностью, возросло на 6, 2 процента( 79 147 человек).
El número de mujeres dedicadas a actividades empresariales ha aumentado en un 6,2%(79.147), según la información disponible al 1º de enero de 2008.
Основная часть представителей рома занята предпринимательской деятельностью, а также в сфере услуг
La parte principal de los romaníes se dedica a actividades empresariales y al sector de los servicios
Непростая связь между ролью государства, предпринимательской деятельностью и положением коренных народов, например, является сквозной проблемой на всех трех направлениях.
Por ejemplo, el difícil nexo entre el papel del Estado, las actividades empresariales y la situación de los pueblos indígenas afecta a los tres pilares.
ОП представляет интересы потребителей в связи с предпринимательской деятельностью и возбуждать юридические иски в интересах потребителей.
El Ombudsman de los consumidores defiende los intereses de éstos frente a las empresas y presenta querellas ante los tribunales en nombre de los consumidores.
имеют право заниматься предпринимательской деятельностью при условии взаимной выгоды
llevar a cabo operaciones comerciales en condiciones de reciprocidad,
Занятие женщин предпринимательской деятельностью является эффективной альтернативой их неоплачиваемому труду в рамках домашнего хозяйства и безработице.
La participación de la mujer en actividades empresariales constituye una alternativa viable frente a los quehaceres domésticos no remunerados y al desempleo.
Иностранным гражданам, занимающимся предпринимательской деятельностью или постоянно проживающим в стране, разрешения на работу не требуется.
Los extranjeros dedicados a actividades empresariales o que residen permanentemente en el país no necesitan un permiso de trabajo.
Частые и однотипные операции, не обоснованные предпринимательской деятельностью клиента и предположительно производимые для цели утаивания активов;
Transacciones frecuentes de la misma naturaleza que no estén justificadas por la actividad comercial del cliente y que aparentemente se realicen como encubrimiento;
Наиболее вопиющие нарушения прав человека, связанные с предпринимательской деятельностью, происходят в затронутых конфликтами районах
Los atentados más graves contra los derechos humanos en relación con las empresas ocurren en zonas afectadas por conflictos
Собрать такие данные оказалось непросто: из-за тесных связей с незаконной предпринимательской деятельностью ни один коммерческий производитель семян каннабиса не захотел раскрывать свои объемы продаж.
La recopilación de datos resultó difícil ya que, debido a la proximidad de los negocios con la ilegalidad, ningún productor de semillas de cannabis comercial revela sus volúmenes de ventas.
1 процента лиц, занятых предпринимательской деятельностью без образования юридического лица, пришлось на мужчин
el 85,1% de las personas que participan en actividades empresariales sin haber creado una entidad jurídica eran hombres
Двадцать семь процентов населения занимаются предпринимательской деятельностью, а 23 процента-- скотоводством.
Un 27% de los habitantes se dedica a actividades empresariales y un 23% trabaja en el sector de la ganadería.
управления предпринимательской деятельностью и государственной администрации.
administración de empresas y administración pública.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文