Примеры использования Представляется также на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Доклад представляется также во исполнение резолюции 67/ 87 Ассамблеи и резолюции 2012/ 3 Экономического
В случае независимой оценки информация о разработанных руководством мерах представляется также Исполнительному совету.
Представляется также, что обвинение не смогло представить весомых вещественных доказательств причастности обвиняемых к вменявшимся им в вину действиям.
Представляется также, что проекты статей содержат много характеристик, которые выходят за рамки распространенных представлений об ответственности международных организаций.
Представляется также оправданным несколько расширить состав этой Канцелярии, которая насчитывает лишь двух сотрудников категории специалистов
Представляется также, что руководители не желают сообщать о плохой или неудовлетворительной работе.
Он представляется также государствам-- участникам Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву на основании статьи 319 Конвенции.
Создание потенциала представляется также оптимальным путем оказания УВКБ значительного воздействия на законодательство и практику в вопросах убежища.
Представляется также, что персоналу программы кредитования микропредприятий недоставало хорошего понимания возможностей новой Системы управления финансовой деятельностью
Согласно положению 3. 4 Финансовых положе- ний регулярный бюджет ЮНИДО представляется также с разбивкой по основным статьям расходов.
Представляется также, что содержащиеся в докладе Генерального секретаря( А/ 50/ 202)
Представляется также, что эти запросы не имеют прямого отношения к предусмотренным в разделе C резолюции 687( 1991) разоруженческим требованиям, которые выполнены.
Настоящий доклад представляется также во исполнение пункта 10 резолюции 1162( 1998) от 17 апреля 1998 года
В интересах обеспечения справедливости и объективности представляется также необходимым провести соответствующее расследование событий,
Представляется также, что, когда по какой-либо жалобе проводится расследование,
Представляется также, что у большинства развивающихся стран отсутствует инфраструктура
Настоящий доклад представляется также в ответ на просьбы, содержащиеся в резолюции 55/ 164 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 2000 года об укреплении координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций.
Представляется также крайне важным, чтобы этот Договор рассматривался в духе равенства
Концепция самого прямого маршрута представляется также излишней в связи с наличием предельного показателя продолжительности полета( в настоящее время девять часов),
Представляется также, что руководящее положение 1. 1. 8, взятое в самом широком смысле, не согласуется с