ПРЕОБЛАДАЮЩАЯ ЧАСТЬ - перевод на Испанском

mayor parte
большинство
большей части
основная часть
значительная часть
основном
основная доля
наибольшая доля
значительной степени
преимущественно
la mayoría

Примеры использования Преобладающая часть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где позиции правительства слабы, преобладающая часть основного персонала будет размещена именно на этом уровне,
donde la capacidad gubernamental es escasa, la mayor parte de el personal sustantivo se desplegará a nivel de los estados
В настоящее время собственность Организации Объединенных Наций включает преобладающую часть территории, расположенной между Авеню- де- ля- Пэ,
Hoy en día, las propiedades de las Naciones Unidas abarcan la mayor parte de los terrenos delimitados por la Avenue de la Paix,
Подготовительная комиссия учтет мнения всех государств и что просьбы государств, которые представляют преобладающую часть населения в мире,
que no desestime las peticiones de los Estados que representan la mayoría de la población del mundo porque no interesan políticamente
Такую модель миропорядка не приемлет сегодня преобладающая часть мирового сообщества.
Un modelo de orden mundial de esa índole resulta hoy inaceptable para la abrumadora mayoría de la comunidad internacional.
Преобладающая часть капиталов переводилась в форме краткосрочных финансовых инвестиций,
Se ha transferido la mayor parte del capital como inversión financiera de
В прошлом преобладающая часть сельскохозяйственных исследований проводилась государственным сектором,
En el pasado, la investigación agrícola estaba principalmente en manos del sector público,
Преобладающая часть женщин была набрана на должности категории общего обслуживания
La mayoría de las funcionarias fueron contratadas en el cuadro de servicios generales
В настоящее время преобладающая часть ресурсов на осуществление проектов в области инфраструктуры в развивающихся странах поступает из частного сектора.
En la actualidad, la mayoría de los recursos para proyectos de infraestructura en los países en desarrollo proceden del sector privado.
Связи с остальными экономическими агентами устанавливаются через рынок, поскольку преобладающая часть вводимых ресурсов приобретается, а большинство готовой продукции реализуется.
Los vínculos con el resto de la economía se establecen por conducto del mercado, a medida que se adquiere una proporción mayor de los insumos, y se pone a la venta la mayor parte de la producción.
Преобладающая часть использовалась в целях поддержки деятельности в связи со сложными гуманитарными чрезвычайными ситуациями
La mayor parte de ese personal realizó labores de apoyo de las actividades relacionadas con los casos complejos de emergencia humanitaria
Преобладающая часть информации в докладе об исполнении является еще в большей мере устаревшей, нежели это было в предыдущем году,
La mayor parte de la información allegada en el informe sobre la ejecución está aún más atrasada que la que se proporcionó el año anterior,
передача территории, преобладающая часть населения имеет в основном,
el traspaso de territorio, la mayoría de la población tiene la mayor parte de sus vínculos, si no todos ellos,
Сегодня преобладающая часть населения, особенно 16- 17 млн. из числа колеблющейся части избирателей,
Actualmente la gran mayoría de esas personas, especialmente los 16 a 17 millones de votantes indecisos,
Подписав этот договор, преобладающая часть международного сообщества взяла на себя имеющее обязательную силу юридическое обязательство,
Al firmar el tratado, la gran mayoría de la comunidad internacional ha asumido el compromiso, jurídicamente obligatorio,
Новый Закон усиливает защиту от военных преступлений, совершенных во время вооруженных конфликтов немеждународного характера, поскольку преобладающая часть нормативных положений, касающихся военных преступлений, применяется как во время международных вооруженных конфликтов,
La nueva Ley refuerza la protección contra los crímenes de guerra cometidos en conflictos armados no internacionales, ya que la mayor parte de la reglamentación relativa a esos crímenes es aplicable tanto en los conflictos armados internacionales
связанных с войной, причем преобладающая часть этой суммы приходится на страхование от рисков, связанных с войной.
riesgos de guerra, gran parte de la cual corresponde al seguro de riesgos de guerra.
имеет место значительный прогресс и что преобладающая часть развивающихся стран находится на пути к достижению большинства намеченных целей.
se señaló que se estaban haciendo adelantos extraordinarios y que la mayoría de los países en desarrollo estaban en vías de alcanzar la mayoría de los objetivos establecidos.
И 3. Преобладающая часть выделенных на межстрановую программу ресурсов будет направлена на создание потенциала для деятельности в первоочередных областях, перечисленных в разделе II. B. Эти средства в
La mayoría de los recursos del programa multinacional tienen por objeto mejorar la capacidad de acción en las esferas prioritarias delineadas en la sección II B. En su mayor parte,
Преобладающая часть ресурсов глобальной программы будет направлена в следующие области:
La gran mayoría de los recursos del programa mundial se gastaría en los siguientes ámbitos:
В период( весеннего) сезона дождей<< Гу>> на преобладающей части территории южных
En gran parte de la zona meridional
Результатов: 191, Время: 0.0456

Преобладающая часть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский