ПРЕОДОЛЕВАЮТ - перевод на Испанском

superan
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
trascienden
выйти за рамки
преодолеть
выйти за пределы
ограничиваться рамками
переступить пределы
дальше
superar
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
superaran
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти

Примеры использования Преодолевают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обмениваются опытом в области профилактики и ухода и тем самым преодолевают остракизм и дискриминацию в связи с эпидемией.
intercambian experiencias en materia de prevención y atención, para así superar el estigma y la discriminación respecto de la epidemia.
АТУНФА сообщила, что дети, поучающие возможность продолжить учебу в средней школе, с трудом преодолевают первый год обучения,
ATUNFA indicó que los niños que tenían la suerte de acceder a la enseñanza secundaria raramente superaban el primer año,
По мере того как мы повышаем понимание проблем, которые решают каждое из этих подразделений- и как они преодолевают препятствия в этой деятельности- мы узнаем нечто ценное обо всех трех.
Cada vez que comprendemos mejor los problemas que resuelve uno cualquiera de esos sistemas(y cómo supera los obstáculos que se le interponen) aprendemos algo valioso sobre los tres.
также вызвало к жизни высшие проявления человеческого сострадания и солидарности, которые преодолевают национальные и политические разногласия.
también hizo aflorar lo mejor de la compasión y la solidaridad humanas, trascendiendo las divisiones nacionales y políticas.
При таком подходе величина взносов всех государств- членов, которые преодолевают пороговый показатель в течение периода действия той или иной шкалы, не будет подлежать корректировке на период действия следующей шкалы.
Según ese criterio, todo Estado Miembro que atravesara el umbral del ajuste durante un período de la escala quedaría exento de pagar el ajuste durante el período siguiente.
Фондовые рынки преодолевают негативные последствия ситуации в Ираке,
Los mercados de valores se están recuperando de los efectos negativos de la situación en el Iraq
В то время как многие страны развивающегося мира преодолевают последствия либерализации и глобализации торговли, отдельные граждане в
Si bien muchos países pertenecientes al mundo en desarrollo están luchando con las implicaciones de la liberalización del comercio
Силы конфликтов разрастаются до опасных масштабов, преодолевают границы и принимают самые разнообразные формы,
Las fuerzas conflictivas han cobrado proporciones peligrosas rebasando las fronteras y han revestido diversas formas,
в том числе те, которые преодолевают пороговый показатель предоставления скидки на низкий доход на душу населения, сталкиваются с существенным увеличением ставок их взносов.
especialmente los que cruzaban el umbral del ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita.
Мир и стабильность в странах, которые преодолевают конфликты, нуждаются не только в гуманитарной помощи,
La paz y la estabilidad en los países que salen de un conflicto exigen no sólo asistencia humanitaria
В частности, она поддерживает целый ряд взаимосвязанных общинных научно-исследовательских проектов, которые позволяют получать данные о том, как уязвимые общины отслеживают и преодолевают последствия изменения климата.
Cabe destacar el apoyo que presta a una red de proyectos de investigación basados en la comunidad que aportan datos sobre cómo están viviendo y afrontando las comunidades vulnerables los efectos del cambio climático.
женщины в нескольких странах быстро преодолевают<< гендерный разрыв>>
las mujeres de varios países están eliminando rápidamente las desigualdades por razón de sexo.
Греции, а теперь совсем недавно пострадавшему населению острова Тайвань, которые преодолевают последствия землетрясений, унесших жизнь многих людей.
nuestros amigos en Turquía, Grecia y, más recientemente, la isla de Taiwán, que enfrentan las secuelas de terremotos que cobraron las vidas de grandes cantidades de personas.
Объединимся против СПИДа>>( http:// www. unicef. org/ football) представлена дополнительная информация о том, как конкретные дети преодолевают трудности благодаря спорту.
se proporciona más información sobre cómo los niños superan circunstancias difíciles gracias al poder del deporte.
нелегко преодолевают проблемы, порожденные нищетой,
le resulta difícil superar los desafíos que presentan la pobreza,
государства- члены преодолевают пороговый показатель для скидки на низкий доход на душу населения.
los Estados Miembros superaran el umbral del ajuste por concepto de ingreso per cápita bajo.
например Республика Корея и Япония, преодолевают фрагментированность в своих системах социального обеспечения( социальная помощь,
el Japón y la República de Corea, habían superado la fragmentación de sus sistemas de bienestar social(asistencia social,
едва ли можно однозначно утверждать, что эти государства успешно преодолевают проблемы, порождаемые основными неблагоприятными факторами, с которыми они сталкиваются на пути к устойчивому развитию.
hay pocas señales de que esos Estados hayan logrado superar problemas derivados de las limitaciones básicas que enfrentan a fin de alcanzar un desarrollo sostenible.
Когда меня спрашивают, почему молодые матери с четырехмесячными детьми преодолевают тысячи миль, зная, что их наверняка задержат в США, я вспоминаю Йерику и думаю о ней,
Cuando la gente me pregunta"¿Por qué madres jóvenes con bebés de cuatro meses pueden viajar miles de km. sabiendo que probablemente serán encarceladas en EE. UU.?" me acuerdo de Jerica,
увеличении притока прямых иностранных инвестиций, преодолевают неблагоприятные последствия изменения климата,
la promoción del flujo de inversión extranjera directa, resistir los impactos negativos del cambio climático
Результатов: 55, Время: 0.1789

Преодолевают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский