ПРИВЕРЖЕННЫМ - перевод на Испанском

comprometido
подорвать
скомпрометировать
подрывать
обязательства
обручились
обязаться
угрозу
ставя
компрометации
обещать
compromiso
приверженность
обязательство
готовность
решимость
компромисс
стремление
взаимодействие
обещание
намерение
преданность
decidido
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
empeñado
заложить
стремиться
dedicado
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать
comprometida
подорвать
скомпрометировать
подрывать
обязательства
обручились
обязаться
угрозу
ставя
компрометации
обещать
comprometidos
подорвать
скомпрометировать
подрывать
обязательства
обручились
обязаться
угрозу
ставя
компрометации
обещать

Примеры использования Приверженным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международное сообщество должно по-прежнему быть приверженным делу установления мира в этом районе земного шара.
La comunidad internacional debe mantener su firme determinación de lograr la paz en esa parte del mundo.
Маврикий остается приверженным общеафриканской позиции,
Mauricio sigue comprometido con la posición común africana,
Тайвань является миролюбивым государством, приверженным защите и обеспечению прав человека.
Taiwán es un Estado amante de la paz comprometido con la protección y la promoción de los derechos humanos.
Правительство Грузии остается приверженным политике мирного разрешения конфликта на основе территориальной целостности Грузии.
El Gobierno mantiene su compromiso con la política de resolución pacífica del conflicto sobre la base de la integridad territorial de Georgia.
Правительство Южного Судана остается приверженным делу возвращения процесса в русло, согласованное в Джубе.
El Gobierno del Sudán Meridional sigue firmemente decidido a hacer que el proceso retome las vías acordadas en Juba.
Его правительство остается приверженным укреплению механизмов социальной защиты
El Gobierno sigue consagrado a fortalecer la red de seguridad social
Мое правительство остается приверженным учреждению Международного уголовного суда в кратчайшие сроки
Mi Gobierno sigue comprometido con el pronto establecimiento de la Corte Penal Internacional
Союз остается приверженным резолюции по Ближнему Востоку, принятой Конференцией 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора,
Sigue propugnando la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 encargada del Examen
Африканский союз остается приверженным обеспечению безопасности для международного сообщества,
La Unión Africana sigue resuelta a garantizar la seguridad de la comunidad internacional,
самоотверженным членом Организации Объединенных Наций, приверженным отстаиванию благородных принципов Устава.
un Miembro leal y dedicado de las Naciones Unidas, comprometido con el sostenimiento de los nobles principios de la Carta.
согласия и остается приверженным международной законности.
de la concertación y permanece aferrado a la legalidad internacional.
Мы хотели бы воздать должное всем странам мира, приверженным оказанию такой помощи.
Deseamos rendir homenaje a todos los países del mundo que se han comprometido a prestar tal asistencia.
Бернард Довийого был принципиальным и убежденным человеком, приверженным правам человека
Bernard Dowiyogo era un hombre de principios y de convicción, comprometido con los derechos humanos
осуществлению которых Пакистан продолжает оставаться приверженным.
2008, con los que el Pakistán mantiene su compromiso.
Конституция также гласит, что" Княжество является правовым государством, приверженным соблюдению основных свобод и прав".
Además, la Constitución proclama que" el Principado es un estado de derecho que profesa el respeto de las libertades y derechos fundamentales".
Япония четко заявила международному сообществу о том, что она является государством, приверженным миру и стремящимся к построению безопасного мира,
El Japón ha dejado claramente establecida ante la comunidad internacional su posición de nación consagrada a la paz y a la existencia de un mundo seguro
Генеральный секретарь не забывает о своих обязательствах и остается приверженным оказанию поддержки сторонам в деле достижения урегулирования.
El Secretario General tiene presente sus propias responsabilidades, y sigue estando comprometido a prestar asistencia a las partes para lograr un arreglo.
Правительство Лаосской Народно-Демократической Республики было и остается приверженным делу борьбы с нищетой.
El Gobierno de la República Democrática Popular Lao se ha consagrado a la lucha contra la pobreza, en la que sigue firmemente comprometido.
Мы рекомендуем обеспечить в полном объеме многолетнее основное финансирование организациям системы Организации Объединенных Наций, приверженным реформам и добивающимся результатов в этом деле.
Recomendamos que las organizaciones de las Naciones Unidas que estén comprometidas con la reforma y demuestren aplicarla reciban financiación básica multianual completa.
Король Мошвешве был миролюбивым человеком, приверженным принципам Устава Организации Объединенных Наций.
El Rey Moshoeshoe era un hombre pacífico, apegado a los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
Результатов: 142, Время: 0.0533

Приверженным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский