Примеры использования Приводиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
на момент подготовки бюджета, в соответствующих бюджетных документах должно приводиться четкое обоснование используемых показателей.
Высказывания этих лиц также могут приводиться в оригинальном звуковом сопровождении репортажа,
В сообщении должно приводиться краткое описание ожидаемого воздействия изменения климата на соответствующую Сторону
Арбитражные решения, вынесенные в режиме онлайн, должны признаваться и приводиться в исполнение в соответствии с Конвенцией о признании
строго говоря, приводиться в качестве официальных доказательств,
Предыдущие усилия в рамках КНО по этому предмету привели к выработке предложений относительно запрещения использования таких чувствительных взрывателей на ПТр минах в силу риска того, что они будут приводиться в действие не только транспортными средствами,
как правило, приводиться в одном месте;
в комментариях к которой могут приводиться несколько интерпретаций любого ее положения, отражающих различия в практике государств.
Комитет по-прежнему считает, что в части второй для каждого организационного подразделения как существующего, так и предлагаемого, должна приводиться полная организационная структура( включая структуру всей Организации в целом).
В МСФО6 тоже приводится неисчерпывающий перечень примеров таких затрат, которые могут приводиться при первоначальном измерении активов, задействуемых на нужды разведки и оценки.
В каждой заявке должны приводиться сведения по всем пунктам, указанным в предназначенном для составления заявки на субсидию формуляре Фонда,
в прилагаемом страновом профиле должны приводиться дополнительные количественные данные о степени деградации земель/ опустынивания с использованием климатических,
Пятидесятитрехминутная программа охватывает такие вопросы, как охрана здоровья, политика, окружающая среда, права женщин, успешный опыт деятельности женщин и т. д. В программе<< Женщины>> будут приводиться также практические примеры влияния на повседневную жизнь Национального стратегического плана действий по улучшению положения женщин.
Вместо этого в нем должны приводиться анализ и оценка принятых по различным вопросам решений,
в которых также должны приводиться примеры для иллюстрации ситуаций, когда может происходить злоупотребление договорами,
соответствующие обязанности каждой организации системы Организации Объединенных Наций и приводиться соответствующие показатели достигнутого прогресса
В докладе могли бы приводиться тематические исследования на основе передовой практики,
Для удовлетворения потребностей средств массовой информации сообщения, поступающие с мест, должны почти мгновенно приводиться в соответствующий формат( такой, который принят для сообщений, заявлений, фактологических бюллетеней, справочных материалов по истории вопроса)
Государства- члены, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о добавлении в правило 7 подпункта d, в котором могло бы быть указано, что в случае смерти в заключении в журнале регистрации должна приводиться информация об обстоятельствах и причинах смерти заключенного,
доклад является довольно описательным, а в основной части доклада должно приводиться больше количественных показателей, иллюстрирующих тенденции, которые имели место в течение рассматриваемого периода.