ПРИГОДНЫМ - перевод на Испанском

adecuado
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
apto
пригодный
подходит
подходящей
может
оружейного
приспособленных
способным
adecuadas
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
adecuada
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
aptas
пригодный
подходит
подходящей
может
оружейного
приспособленных
способным
aptos
пригодный
подходит
подходящей
может
оружейного
приспособленных
способным
utilizable
используемый
пригодном для использования
могут использоваться
могут

Примеры использования Пригодным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Техническую возможность завершения работы над нематериальным активом, после чего тот станет пригодным для использования или продажи;
La viabilidad técnica de finalizar el activo inmaterial de manera que esté disponible para su utilización o venta.
Позвольте мне кратко проинформировать Ассамблею о некоторых мерах, принятых Молдовой на национальном уровне для того, чтобы сделать этот мир действительно пригодным для детей.
Quisiera informar brevemente a la Asamblea sobre algunas medidas que ha adoptado Moldova a nivel nacional para que el mundo realmente sea apropiado para los niños.
Техническую возможность завершения работы над нематериальным активом, делающего его пригодным для использования и продажи;
La viabilidad técnica de finalizar el activo inmaterial de manera que esté disponible para su utilización o venta;
предоставление адекватной информации пригодным для детей способом.
que se facilite la información oportuna en una forma adaptada a los niños.
Все эти горькие факты напоминают нам о том, что наш мир отнюдь не является местом, пригодным для жизни детей, и многое еще предстоит сделать для достижения поставленных международным сообществом целей в этой связи.
Todos esos tristes hechos nos advierten que el mundo sigue distando de ser un lugar adecuado para los niños y que todavía queda mucho por hacer para que la comunidad internacional logre sus objetivos en ese sentido.
Если он является безработным, пригодным для работы и не достигшим возраста 60 лет, он не может быть застрахован совместно
Si está desempleado, es apto para el trabajo, y todavía no ha cumplido los 60 años de edad,
Одна Сторона отметила, что данный показатель является пригодным, если действия в области ОДЗЗ отделяются от действий по достижению целей других рио- де- жанейрских конвенций.
Una Parte señaló que el indicador resultaba adecuado siempre que se distinguiera entre las actuaciones destinadas a combatir la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía y las destinadas a la consecución de los objetivos de otras convenciones de Río.
достаточно простым и пригодным для метательных зарядов,
muy sencillo de utilizar y adecuado para elementos propulsores,
что оно приобрело свойства, которые делают его пригодным для конкретных целей или применения.
que ha sido cambiado intencionadamente de tal modo que adquiere características que lo hacen apropiado para fines o aplicaciones específicos.
делает их вполне пригодным для использования в целях финансового мониторинга и регулирования.
cualidades que lo hacen muy apto para el control y la reglamentación financiera.
Вместе с тем ввиду отсутствия места и ограниченного объема средств в этом временном помещении невозможно будет проводить судебные разбирательства по соединенным делам и оно не будет пригодным для проведения продолжительных открытых судебных процессов.
No obstante, por falta de espacio y fondos, ese local provisional no podría servir para juicios conjuntos ni tampoco sería adecuado para juicios públicos prolongados.
Нам еще предстоит разобраться, целесообразно ли, и если да, то в какой степени на переговорах по договору о расщепляющемся материале можно заниматься избыточным расщепляющимся материалом, пригодным для оружейного использования.
Queda por ver si y en qué medida el material físil excedente utilizable para armas puede incluirse en las negociaciones de un tratado sobre el material físil.
Действительно,<< Мир, пригодный для жизни детей>>, как назван итоговый документ специальной сессии, был бы миром, пригодным для всех.
De hecho," Un mundo apropiado para los niños", como se denomina el documento final del período extraordinario de sesiones, sería un mundo más apropiado para todos.
был признан пригодным по условиям обеспечения безопасности для проведения учения.
y se consideró adecuado para las condiciones de seguridad necesarias para los ejercicios.
в результате которого плутоний становится пригодным для оружейного использования в физическом смысле.
mediante el cual el plutonio pasaba a ser físicamente utilizable para la fabricación de armas.
Предоставление информации об исходном материале, еще не достигшем состава и чистоты, которые делают его пригодным для изготовления топлива
Facilitar información sobre materiales básicos que no hayan alcanzado la composición y pureza adecuadas para la fabricación de combustible
фланцевые профили с дефектами стали нарушением гарантии, предусматривающей, что товар будет оставаться пригодным для его использования в обычных целях.
puesto que las bridas defectuosas constituían un incumplimiento de la garantía de que las mercaderías seguirían siendo aptas para su uso ordinario.
b химикатам, пригодным для военного использования;
b los productos químicos aptos para uso militar;
AWStats- генератор отчетов веб- аналитики с открытым исходным кодом, пригодным для анализа данных интернет- сервисов,
AWStats es una herramienta open source de informes de análisis web, apta para analizar datos de servicios de Internet
центральное правительство намерено сделать этот механизм пригодным для использования на этих уровнях и в то же время обеспечить,
autoridades de gobiernos municipales, el gobierno central se propone adecuar este instrumento para el uso de dichas autoridades
Результатов: 85, Время: 0.058

Пригодным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский