SE PUEDA - перевод на Русском

может
tal vez
quizá
posible
puede
можно
posible
puede
cabe
cabría
удастся
pueda
posible
logra
consigue
capaz
éxito
habrá
permita
сможет
puede
será capaz
logra
возможность
oportunidad
posibilidad
posible
capacidad
ocasión
poder
opción
viabilidad
permitir
позволит
permitirá
pueda
dejará
posible
dará
servirá
posibilitará
proporcionará
hará
ofrecerá
нельзя
imposible
no puedes
no debe
no cabe
это возможно
sea posible
puede
sea viable
sea factible
es una posibilidad
proceda
la medida de lo posible
resulte posible
могут
pueden
posible
tal vez
quizás
могли
puedan
permitir
posible
tal vez
quizás
возможности
oportunidad
posibilidad
posible
capacidad
ocasión
poder
opción
viabilidad
permitir

Примеры использования Se pueda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Battousai no es alguien que se pueda comprar.
Мы не сможем купить гнев Баттосая.
Tiene que haber algo que se pueda hacer con ese espantoso ronquido.
Должно же быть что-то что вы можете сделать с его проклятым храпом.
Me sorprende que no se pueda mencionar uno a sí mismo.
Удивлен, что ты не можешь назвать его сам.
Entiendo que no se pueda controlar.
Я понимаю, что вы не можете это контролировать.
Esperamos que se pueda fortalecer en reuniones de examen ulteriores.
Мы надеемся, что он может быть укреплен на последующих совещаниях по рассмотрению действия.
La medida en que se pueda realizar ese potencial depende de varios factores.
Насколько он может быть реализован, зависит от ряда факторов.
Espero que se pueda incorporar.
Надеюсь он сможет добавить.
Iremos lo más rápido que se pueda y lo despacio que necesitemos.
Мы пойдем так быстро, как мы можем, но так медленно, как мы должны.
¿Hay algo que se pueda hacer por él?
Ты можешь что-нибудь сделать?
El carácter de cualquier medida de cumplimiento que se pueda adoptar o estudiar;
Характер любых мер соблюдения, которые могли бы быть приняты или изучены;
Tal vez sólo se pueda atravezar por una determinada cantidad.
Возможно, он может быть преодолен до определенного предела.
No creemos que se pueda continuar ignorando la realidad por más tiempo.
Мы не считаем, что мы можем по-прежнему не замечать реального положения вещей.
No hay nada que se pueda hacer.
Никто ничего поделать не может.
Y el estrés no es algo con lo que se pueda bromear.
И стресс… Это вам не шутки.
¿No hay nada que se pueda hacer?
Нет ничего, что ты можешь сделать?
Estoy seguro que debe tener familia con la que se pueda quedar.
Уверен, у вас есть какие-нибудь родственники, у которых вы можете остановиться.
Lo siento, no creo que se pueda ser amigo de un ex.
Прости, но я не верю, что ты можешь быть друзьями с бывшем парнем.
Aún no ha nacido quien se pueda creer eso.
Еще не родился тот, кто мог бы поверить в это.
Mi Maestro no cree que peleando se pueda probar algo.
Мой учитель считает, что драки ничего не решают.
En algún lugar, alguien intenta que se pueda implantar en los restaurantes.
И сейчас кто-то где-то работает над тем чтобы его можно было установить в ресторане.
Результатов: 2362, Время: 0.129

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский