МОГЛА - перевод на Испанском

podía
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
permitir
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
tal vez
возможно
может
вероятно
наверное
видимо
может быть
posible
можно
максимально
вероятность
потенциально
возможно
возможности
потенциального
может
удалось
усилия
quizá
возможно
может
наверное
вероятно
видимо
может быть
pueda
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
podría
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
pudo
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
permitan
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
permita
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать

Примеры использования Могла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ох, и как же ты могла разочаровать мою маму?!
Oh,¿y cómo puedes tú defraudar a mi madre?
чтобы Кэлли могла вернуться домой?
y Callie podrá volver a casa?
Послушай, ты сделала все, что могла, чтобы вернуться домой.
Escucha, hiciste todo lo que pudiste para volver a casa.
Мы отвезем тебя в Балтимор и сделаем операцию, чтобы ты снова могла ходить.
Iremos a Baltimore para una operación… Para que puedas caminar.
Или это был только предлог, чтобы ты могла повеселиться с Эриком?
¿Era eso una excusa para que pudieras enrollarte con Eric?
Что ты всегда хотела сделать, но не могла, из-за помолвки?
¿Qué quisiste siempre hacer pero no pudiste a causa del compromiso?
Вэнди устраивает это, чтобы ты не могла быть моим адвокатом.
Wendy está haciendo esto para que tú no puedas ser mi abogada.
И мама решила переехать ко мне, чтобы ты могла пожить у Моры.
Y mamá ha decidido que debería mudarse conmigo para que puedas quedarte con Maura.
Смысл моих удлинившихся рабочих дней в том, чтобы ты могла оставаться дома.
El motivo de mis largas jornadas laborales es que puedas quedarte en casa.
Не могла определить, какие преступления были твоими.
No se puede especificar que los delitos eran tuyos.
Не могла удержаться?
No has podido evitarlo,¿no?
Ты буквально согнулась пополам и не могла вылезти из кровати целых два дня.
Porque básicamente quedaste doblada y no has podido salir de la cama durante dos días.
Она могла убить меня!
¡Ella podia haberme matado!
Я едва могла жить дальше.
Casi no podía seguir viviendo.
Делегация могла бы, вероятно, прокомментировать эту информацию.
La delegación tal vez desee hacer comentarios sobre estas informaciones.
Как ты могла любить книготорговца- никого?!
¿Cómo te podia gustar un bibliotecario de mierda, un don nadie?
Я не могла бы позволить себе доверять тебе.
No podia permitirme el lujo de confiar en ti.
Она могла найти их в телефонном справочнике.
Ella podia haberlo encontrado en una guia de telefonos.
Как ты могла это скрывать от меня?
¿Cómo me has podido ocultar esto?
Я сделала, что могла, чтобы поднять моих братьев и сестер.
He hecho lo que he podido para ayudar a criar a mis hermanos.
Результатов: 11803, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский