HAS PODIDO - перевод на Русском

ты мог
pudiste
te atreves
podrias
fuiste capaz
quizá
смог
pudo
logró
fue capaz
consiguió
hizo
удалось
ha
pudo
logró
posible
consiguió
capaz
ha permitido
éxito
hizo
можно
posible
puede
cabe
cabría
получилось
funcionó
hizo
es
lograste
conseguí
pasó
pude
salió
resultó
bien
ты умудрилась
has podido
lo hiciste
ты посмел
te atreves
pudiste
ты могла
pudiste
te atreves
podrias
fuiste capaz
es posible
quizá
ты можешь
puedes
podés
смогла
pudo
logró
fue capaz
ha conseguido
hice

Примеры использования Has podido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cómo has podido hacerme esto?¿Todavía me quieres?
Как ты мог так со мной поступить?- Ты еще меня любишь?
Tienes razón.¿Cómo has podido ser tan tonta?
Ты права. Как можно быть такой глупой?
¿Has podido descifrar los archivos del servidor?
Смог взломать файлы с сервера?
¿Cómo has podido mandar esa foto de Helene?
Как ты умудрилась разослать всем эту фотку Хелен?
¿Cómo has podido dejar esas críticas negativas sobre Julia en internet?
Как ты могла оставить те негативные отзывы на Джулию?
¿Qué has podido averiguar de esta mujer de Los Anónimos?
Что вам удалось накопать на эту Безликую?
¿Cómo…?¿Cómo has podido hacerle esto a Jake?
Как ты мог сделать это с Джэйком?
Ni siquiera has podido escapar por tus propios medios…¿De qué se trata?
Если даже ты не смог удрать… Да кто же они?
¿Cómo has podido traerla aquí?
Как ты посмел ее привести?
¿Cómo has podido aceptar los cigarrillos que te ha dado el Agha?
Как ты можешь брать сигареты, которые предложил Ага?
¿Cómo has podido hacerme esto a mi?"?
Как ты могла так со мной поступить?
¿Has podido dormir?
Удалось поспать?
¿Cómo has podido no mencionar que tu hija se llamaba Janet?
Как ты мог не упомянуть, что ваш дочь звали Джанет?
Ni siquiera has podido averiguar donde vive.
Ты даже не смог выяснить его местожительство.
¿No has podido identificar a ningún sospechoso gracias a eso?
Ты не можешь определить личность убийцы?
¿Has podido olvidar finalmente tu odio hacia mí?
Ты наконец смогла переступить через свою ненависть ко мне?
¿Cómo has podido dejar que tu madre contratara a un detective privado?
Как ты могла позволить матери нанять детектива?
Hola,¿cómo has podido salir del trabajo?
Привет, как тебе удалось отпроситься с работы?
¿Cómo has podido pensar que alguna vez le haría daño?
Как ты мог подумать, что я могу причинить ей вред?
No has podido resistirlo,¿eh?
Не смог удержаться, да?
Результатов: 511, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский