ПРИЕДЕТЕ - перевод на Испанском

venías
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
lleguen
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
estéis
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
vendría
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
venían
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти

Примеры использования Приедете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Зик спрашивает, когда вы, ублюдки, приедете в Хьюстон?
Zeke quiere saber cuándo vienen tus bastardos a Houston?
Я думала, вьi совсем не приедете.
Pensé que nunca vendrías.
Думала, Вы уже не приедете.
Pensé que nunca llegarías.
Я уж думал, вы никогда не приедете.
Vaya, creí que nunca llegarían.
Боялся, что не приедете.
Temía que no vinieran.
Поговорим об этом когда приедете сюда?
Hablaremos de ello cuando estés aquí,¿vale?
Вы ведь приедете на праздник середины года?
Ustedes van a venir al jubileo de mitad de año,¿verdad?
Я думал, что вы приедете в шортах, сандалиях
Si Vd. apareciera en shorts, sandalias
Eсли приедете к Берни!
¡Cuando vengas a Bernie, te sentirás en el cielo!
Когда приедете?
¿Cuándo vuelves?
Вы приедете завтра к ателье Пакена?
¿Me recogerás en la tienda de Paquin mañana?
Вы приедете домой с работы.
Usted vuelva a casa del trabajo.
Меня не предупредили, что вы приедете.
No me han avisado su llegada.
Надеюсь, вы с женой приедете на конференцию НСА.
Espero que tú y tu mujer vengáis a la Conferencia IAC.
Я сказал им, что вы приедете.
Les dije que ustedes lo harían.
А когда вы с Джейми снова приедете?
¿Cuándo vamos a volver a ver a Jamie?
Позвонишь мне, когда приедете к дедушке?
Llámame cuando llegues a casa del abuelo?
Аарон говорил что Вы приедете на днях.
Aarón lleva días hablando de tu visita.
Не очень… Ведь тогда вы больше сюда не приедете.
No mucho… porque entonces no vendrías más por aquí.
Поэтому, когда приедете домой и войдете в парадную дверь,
Así que, cuando lleguen a casa y crucen la puerta,
Результатов: 57, Время: 0.194

Приедете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский