ПРИЕМЛЕМА - перевод на Испанском

aceptable
приемлемый
неприемлемо
допустимый
приемлемости
взаимоприемлемого
acepta
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
adecuado
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
es admisible
быть приемлемым
aceptables
приемлемый
неприемлемо
допустимый
приемлемости
взаимоприемлемого
aceptada
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться

Примеры использования Приемлема на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Статья xx приемлема в качестве компромиссного текста,
El artículo xx es aceptable como texto de transacción,
возможно, не вполне приемлема в долгосрочной перспективе.
puede no ser sostenible a largo plazo.
Рекомендация о переносе в третью РПРС не более 25 процентов средств, выделенных на финансирование проектов, приемлема.
La recomendación de establecer un límite del 25% sobre la financiación de los proyectos que se permite transferir al tercer marco de cooperación es aceptable.
В Декларации выбрана компромиссная формулировка, которая, хотя и не вполне приемлема для развивающихся стран,
La Declaración eligió una fórmula transaccional, que si bien no resulta totalmente conveniente para los países en desarrollo,
Что касается статьи 19, то, хотя нынешняя формулировка относительно приемлема, при втором чтении она требует изменений.
La redacción del artículo 19, si bien es relativamente satisfactoria, puede ser objeto de modificaciones en la segunda lectura.
Главный вопрос заключается в том, чтобы определить, насколько приемлема эта практика для международного судопроизводства.
La cuestión principal sería determinar si esta práctica resultaría aceptable para los juicios internacionales.
Насколько я понимаю, концепция проведения" неформальных неофициальных" заседаний принимается этим органом и приемлема для всех государств- членов.
Según entiendo, el concepto de celebración de" sesiones oficiosas" es algo aceptado en este órgano y que resulta aceptable para todos los Estados miembros.
любая гуманитарная акция Организации Объединенных Наций должна быть приемлема для заинтересованного государства.
Naciones Unidas debe tener como criterio general la aceptación por parte del país involucrado.
Но увязка любой фиксированной пропорции с теми или иными критериями была бы равносильна постоянному членству и не может быть приемлема.
Sin embargo vincular una proporción fija a un criterio determinado equivale a la permanencia y ello es inaceptable.
Учитывая глобальный избыток газа, Европа может прямо сказать России, что ее коррупция уже не приемлема.
En vista del superávit de gas mundial, Europa está en condiciones de decir a Rusia sin vacilar que sus métodos corruptos ya no son aceptables.
может дать основания предполагать, что такая взаимосвязь установлена и приемлема для всех.
el desarrollo podría implicar que una relación de ese tipo está establecida y es aceptada por todos.
выполнима ли и приемлема ли новая задача.
una nueva tarea resulta aceptable y realizable.
Однако нам удалось сформировать позицию, которая была приемлема как для стран, которые испытывают к этому вопросу жгучий интерес, так
No obstante, logramos plantear una postura que fuese aceptable para los países que tienen una postura muy firme al respecto,
Если эта рекомендация будет приемлема для Совета, я представлю Комитету Совета Безопасности после всестороннего рассмотрения вышеупомянутого перечня запасных частей подробности о контроле за запасными частями внутри Ирака.
Si esta recomendación fuera aceptable para el Consejo, presentaré al Comité del Consejo de Seguridad, después del mencionado examen exhaustivo de la lista de piezas de repuesto, los pormenores relativos a la supervisión de las piezas de repuesto en el interior del Iraq.
Хотя такая структура заседаний была необходима и приемлема в первые годы работы Органа,
Aunque este plan de reuniones resultaba necesario y apropiado en los primeros años de existencia de la Autoridad,
Любая реформа системы Организации Объединенных Наций будет приемлема, если она будет направлена на укрепление координации деятельности в рамках всей системы,
Toda reforma del sistema de las Naciones Unidas será aceptable si está encaminada a reforzar la coordinación de las actividades a nivel de todo el sistema,
на делающем оговорку государстве лежит ответственность за обеспечение того, чтобы его оговорка была приемлема для других государств.
corresponde al Estado que presenta la reservas asegurase de que estas sean aceptables para otros Estados.
Кроме того, она приемлема с социальной точки зрения, практически не требует изменений в привычках
También es aceptable desde el punto de vista social, apenas exige cambios
Вместе с тем концепция финансирования глобальных общественных благ должна быть приемлема для всех партнеров в процессе развития
Al mismo tiempo, la idea de financiar bienes públicos mundiales debe ser aceptada por todos los que participan en las actividades de desarrollo
И хотя Соединенные Штаты готовы работать над мирным и многосторонним решением, приемлема лишь одна цель: проверяемый демонтаж ядерного потенциала Корейской Народно-Демократической Республики
Los Estados Unidos están dispuestos a trabajar por una solución pacífica y multilateral, pero no existe más que un objetivo aceptable, a saber, el desmantelamiento verificable de la capacidad nuclear de la República Popular Democrática de Corea y la desnuclearización total
Результатов: 145, Время: 0.1068

Приемлема на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский