ПРИЗНАВАЛАСЬ - перевод на Испанском

considerada
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
se reconoce
confesó
исповедаться
покаяться
признаваться
признание
сознаться
исповедовать
исповедь
признатьс

Примеры использования Признавалась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 1990 году, когда компетенция Комитета рассматривать жалобы признавалась 30 государствами- участниками Конвенции, Комитетом было рассмотрено всего пять случаев.
En 1990, cuando 30 Estados Partes en la Convención habían reconocido la competencia del Comité para examinar las quejas, el Comité vio en total cinco casos.
В рамках различных усилий по повышению финансовой прозрачности признавалась роль банков и других финансовых учреждений в качестве основных инструментов отмывания денег.
En varios otros planes trazados con la finalidad de fomentar la transparencia financiera se ha reconocido que los bancos y demás instituciones financieras son los principales instrumentos de blanqueo de dinero.
Широко признавалась необходимость эффективной
Muchas delegaciones reconocieron la necesidad de una coordinación eficiente
В течение долго времени коррупция признавалась в качестве одного из препятствий для прогресса Сьерра-Леоне.
Hace tiempo que se ha reconocido que la corrupción es un obstáculo para los progresos en Sierra Leona.
Неоднократно подчеркивалась и признавалась необходимость улучшения координации потоков внешних финансовых средств из всех источников.
Se destacó varias veces y se aceptó la necesidad de mejorar la coordinación de las corrientes financieras externas de todas las fuentes.
В этой связи всегда широко признавалась необходимость государственного вмешательства, обеспечивающего поддержание конкурентных в структурном
Por ello ha sido ampliamente reconocida la necesidad de intervención estatal para que los mercados sigan siendo estructural
Вместе с тем важно, чтобы потребность в особом внимании признавалась как в странах происхождения,
Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen
Следовательно, в будущем можно было бы готовить единый доклад, в котором бы полностью признавалась взаимосвязанность этих вопросов
Por consiguiente, en el futuro podría prepararse un solo informe que reconociera plenamente la interconexión de esas cuestiones,
на различных международных форумах признавалась коллективная ответственность в борьбе против нищеты.
reuniones internacionales, se ha reconocido la responsabilidad colectiva en la lucha contra la pobreza.
стабильности за счет унификации и модернизации права международной торговли неоднократно признавалась Генеральной Ассамблеей.
la modernización del derecho mercantil internacional ha sido reconocida en repetidas ocasiones por la Asamblea General.
этих конвенций неоднократно признавалась необходимость применения синергетического подхода.
en las convenciones han reconocido la necesidad de un enfoque sinérgico.
Правительства должны разработать комплексные инвестиционные стратегии для оказания основных услуг, в которых бы признавалась взаимозависимость вопросов здравоохранения,
Los gobiernos deben establecer estrategias integradas de inversión para los servicios fundamentales en las que reconozcan las interrelaciones inherentes a la salud,
прорывом в этой сфере, поскольку впервые в нем открыто признавалась ценность домашнего труда женщин.
por primera vez reconoció expresamente el trabajo de la mujer en el cuidado del hogar.
Важность развития людских ресурсов для достижения согласованных на международном уровне целей в области развития неоднократно признавалась на межправительственном уровне.
La importancia del desarrollo de los recursos humanos para lograr los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados ha sido reconocida repetidamente a nivel intergubernamental.
встает вопрос о необходимости разработки концепции ответственности, в которой признавалась бы эта связь.
pueden perjudicar a las personas y requieren una concepción de la responsabilidad que reconozca esa vinculación.
Было предложено изменить формулировку первого предложения статьи, с тем чтобы в нем признавалась связь между проектом кодекса
Se sugirió que se modificase la redacción de la primera oración del artículo para reconocer el vínculo existente entre el proyecto de código
Необходимость надлежащих процедур для предоставления информации КНТ признавалась с самого начала процесса осуществления Конвенции.
Desde el comienzo del proceso de la Convención se ha reconocido la necesidad de que el CCT cuente con buenos procedimientos de información.
И в соответствии с этим необходимость укрепления потенциала Организации Объединенных Наций в области быстрого реагирования на конфликтные ситуации во всем мире давно признавалась и глубоко ощущается.
Y por tanto la necesidad de mejorar la reacción rápida de las Naciones Unidas en situaciones de conflicto alrededor del mundo ha sido reconocida desde hace mucho tiempo.
Было упомянуто о Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, в которой признавалась необходимость совместных действий по борьбе с терроризмом.
Se hizo referencia a la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, que reconocía la necesidad de adoptar medidas concertadas contra el terrorismo.
Можно было бы готовить единый доклад, в котором бы полностью признавалась взаимосвязанность этих вопросов
Podría prepararse un solo informe que reconozca plenamente la interconexión de esas cuestiones
Результатов: 253, Время: 0.1508

Признавалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский