ПРИЗНАННОЙ - перевод на Испанском

reconocida
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
aceptada
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
reconocido
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocidas
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocidos
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
aceptadas
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
aceptado
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться

Примеры использования Признанной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом признанной необходимости в компьютеризованной системе учета
Gracias a que se reconoció la necesidad de informatizar el sistema de contabilidad,
К признанной передовой практике в области управления проектами относится четкое разделение функций руководителя
En la gestión de proyectos se reconoce como buena práctica definir funciones separadas para el director del proyecto
Ожидается, что в одиннадцатом докладе Специального докладчика буден дан комментарий о последствиях оговорки, признанной несовместимой с объектом
Se espera que el undécimo informe del Relator Especial incluya comentarios sobre las consecuencias de una reserva considerada incompatible con el objeto
Кроме того, председатель совета может приглашать участвовать в работе любое лицо, обладающее признанной компетентностью и знаниями в данной области.
Asimismo, el Presidente del Consejo puede invitar a participar en sus trabajos a toda persona que tenga reconocida experiencia y competencia en la materia.
является законной и признанной формой брака.
islámico, es legal y está reconocida.
способствует проведению такого диалога и реализации признанной" общности интересов".
para el diálogo y que da efecto a nuestra reconocida“comunidad de intereses”.
исполнительного органа СИМАБЮ-- структуры, не признанной Министром юстиции.
constituía un atentado contra su nuevo órgano ejecutivo, que el Ministro de Justicia no ha reconocido.
на специальных условиях с учетом признанной необходимости в регулярном притоке новых сотрудников, отличающихся оригинальными подходами и опытом.
puestos especializados, en vista de que se ha reconocido la necesidad de incorporar permanentemente funcionarios con nuevas perspectivas y conocimientos.
Мы не поддерживаем использование так называемых национальных технических средств, которые не входят в состав признанной сети мониторинга- либо в качестве добавления к МСМ,
No somos partidarios de la utilización de los llamados medios técnicos nacionales no pertenecientes a la red de vigilancia reconocida, ya sea
мы по-прежнему стремимся строить наши отношения на основе принципов международного права и признанной международной практики, и наше обращенное к Турции предложение присоединиться к нам в этих усилиях по-прежнему актуально.
arreglo a los principios del derecho internacional y la práctica internacional aceptada y mantenemos nuestra invitación al Gobierno de Turquía de unirse a nosotros en esta empresa.
Хотя кассетные боеприпасы являются легитимным оружием площадного поражения целей, обладающим признанной военной полезностью,
Por más que las municiones en racimo sean armas de efecto zonal legítimas de reconocida utilidad militar,
Во-первых, трудно понять, почему была включена туманная фраза" из всеобщей практики, признанной в качестве нормы права", поскольку это выражение подвергалось суровой критике со стороны многих авторов.
En primer lugar, es difícil comprender por qué se han incluido las ambiguas palabras" una práctica general aceptada como derecho", puesto que se trata de una expresión que ha sido duramente criticada por muchos autores.
цели и в соответствии с признанной практикой, применяемой в аналогичных случаях,
de conformidad con la práctica reconocida en casos semejantes, ha decidido abstenerse
Суд постановил, что, поскольку СДСП является признанной политической оппозиционной партией в Заире и участие автора в деятельности этой партии было незначительным,
El Tribunal decidió que, como el UDPS es un partido político de oposición reconocido en el Zaire y las actividades del autor en favor de este partido han sido marginales, es improbable que
Хранятся ли боеприпасы с соблюдением признанной складской регламентации по поддержанию надежности и безопасности боеприпасов?
¿Se almacenan las municiones de manera conforme con normas de almacenamiento reconocidas para mantener su fiabilidad
Но чтобы быть признанной остальными ливанцами, и до некоторой степени даже сохранить поддержку своих же шиитов,
Para ser aceptada por los demás libaneses y, hasta cierto punto,
Эта трудность во многом связана с необходимостью обеспечивать в условиях демократического общества равновесие между признанной за всеми свободой ассоциации и правом каждого не подвергаться дискриминации по признаку расовой или этнической принадлежности.
Esa dificultad se deriva en gran medida de la necesidad de garantizar, en las sociedades democráticas, un equilibrio entre la libertad de asociación reconocida a todos y el derecho de cada uno a no ser objeto de discriminación por motivos de pertenencia racial o étnica.
В качестве отдельной территории, признанной Организацией Объединенных Наций
Como Territorio separado, reconocido por las Naciones Unidas
в настоящее время единственной признанной основой для применения силы без санкции на то Совета Безопасности является статья 51 Устава,
la única base aceptada para utilizar la fuerza sin la autorización del Consejo de Seguridad es el Artículo 51 de la Carta,
Наша страна готова поделиться своей апробированной и широко признанной практикой по подключению гражданского общества
Bangladesh se ofrece para compartir sus prácticas comprobadas y reconocidas de integración de la sociedad civil
Результатов: 609, Время: 0.0451

Признанной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский