ПРИМЕНЕНИЕ КРИТЕРИЕВ - перевод на Испанском

aplicación de los criterios
uso de criterios
uso de puntos de referencia

Примеры использования Применение критериев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Применение критериев, используемых в Международном стандарте учета 18 для определения агентских отношений, к этому типу операций требует перехода на использование в контексте деятельности по мобилизации средств частного сектора критериев, предусмотренных для коммерческих операций.
La aplicación del criterio de relación de agencia de la Norma Internacional de Contabilidad 18 a este tipo de transacción exige la adopción de los criterios establecidos para las transacciones comerciales en materia de recaudación de fondos.
положительный результат дало бы повышение уровня транспарентности и осторожное применение критериев в отношении технологических и производственных процессов применительно к тем категориям товаров,
parece útil mejorar la transparencia y aplicar de modo especialmente cuidadoso los criterios sobre procesos y métodos de producción a las categorías de productos en que son predominantes las importaciones,
такие, как гибкое применение критериев экономической эффективности,
tal como la flexibilidad en la aplicación de los criterios de rentabilidad, la asistencia técnica
В соответствии с этим предложением межсессионная рабочая группа будет обсуждать применение критериев, указанных в приложении Е к Стокгольмской конвенции,
Según esta propuesta, ese grupo examinaría la aplicación de los criterios especificados en el anexo E del Convenio de Estocolmo a las parafinas cloradas de cadena corta;
Разработка и применение критериев права на развитие представляют собой важные шаги в укреплении глобального партнерства для целей развития
El desarrollo y la aplicación de los criterios sobre el derecho al desarrollo constituyen pasos importantes para reforzar las alianzas mundiales para el desarrollo
Разработка и применение критериев и показателей, носящих не только физический и биологический характер,
Elaboración y uso de puntos de referencia e indicadores que no sean sólo físicos
проверка указанных в претензиях сведений; применение критериев обработки; и представление информации о присужденной компенсации.
la comprobación de los datos de las reclamaciones; la aplicación de los criterios de tramitación, y la notificación de las sumas recomendadas.
юридическая основа; применение критериев и показателей для устойчивого лесопользования; распространение информации.
el marco jurídico, la aplicación de los criterios y los indicadores para la ordenación sostenible de los bosques; la difusión de información.
подтверждает заключение Рабочей группы, согласно которому" применение критериев обеспечивает эмпирическую основу их прогрессивного развития и уточнения".
confirmó la conclusión del Grupo de Trabajo de que la aplicación de los criterios ha proporcionado la base empírica necesaria para su progresivo desarrollo y perfeccionamiento.
Также на седьмой сессии ВОКНТА просил секретариат представлять ежегодные доклады по следующим темам: a применение критериев, принятых для отбора экспертов;
Asimismo, en su séptimo período de sesiones el OSACT pidió a la secretaría que le informara anualmente sobre: a la aplicación de los criterios adoptados para seleccionar a los expertos;
С учетом того вклада, который применение критериев и показателей национального уровня может внести в дело пользования всеми типами лесов,
A la luz de lo que se puede lograr mediante la aplicación de criterios e indicadores nacionales en la ordenación de todo tipo de bosques y a la luz de las experiencias previas,
непризнание профессиональной квалификации и применение критериев экономических потребностей.
la falta de reconocimiento de los títulos profesionales y la utilización de pruebas de necesidades económicas.
На десятом совещании Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии было отмечено, что применение критериев для определения экологически
En su décima reunión, la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica señaló que la aplicación de los criterios sobre las zonas de importancia ecológica
Канада решительно поддерживает усилия, направленные на подготовку и применение критериев и руководящих принципов в отношении рационального использования лесных ресурсов,
El Canadá apoya decididamente los esfuerzos tendientes a elaborar y aplicar criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques, y asimismo apoya el desarrollo
в частности по таким вопросам, как транспарентность и применение критериев, основанных на ПМП, к импортируемой продукции.
en particular en lo que respecta a problemas tales como la transparencia y la aplicación de los criterios relacionados con los PMP a los productos importados, habida cuenta de los debates sostenidos en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo, así como de los nuevos análisis preparados por la secretaría.
проведение лесохозяйственного контроля и оценки и применение критериев и показателей и в которой государствам- членам предлагается представить предложения по проектам в рамках этой программы;
la evaluación y supervisión de los bosques y la aplicación de criterios e indicadores, y alienta a los Estados Miembros a que presenten propuestas de proyectos en el marco de este programa;
Кроме того, КТК хотел бы знать, возможно ли применение критериев определения подозрительных операций, изложенных в этом циркуляре, в отношении всех соответствующих властей в стране
Además, el Comité desearía saber si los criterios que se aplican a las transacciones sospechosas en virtud de ese documento son aplicables a todas las autoridades del país
Предполагается, что использование на существующих должностях полевой службы национальных сотрудников и применение критериев предложения новых должностей в будущем повысят эффективность работы благодаря сокращению количества должностей международных сотрудников в операциях по поддержанию мира
Se prevé que la nacionalización de los puestos ya existentes del Servicio Móvil y los criterios para proponer puestos nuevos en el futuro propiciarán una mayor eficiencia debido a que se reducirá el número de puestos de contratación internacional en las operaciones de mantenimiento de la paz,
Разработка, испытание и применение критериев и показателей на национальном,
Elaboración, ensayo y aplicación de criterios e indicadores a nivel nacional,
предложенных МГЛ и МФЛ],[ применение критериев и показателей]]/[ состояния всех типов лесов,
el Foro Intergubernamental sobre los Bosques] [utilizando criterios e indicadores]/[relativas a la situación de todos los tipos de bosques,
Результатов: 87, Время: 0.0377

Применение критериев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский