ПРИМЕНЕНИЕ НОРМ - перевод на Испанском

aplicación de las normas
aplicación de las reglas
aplicación de las disposiciones

Примеры использования Применение норм на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
их работу- более доступной, чтобы расширять и развивать применение норм прав человека во всем мире.
hacer más accesible su trabajo a efectos de promover y fomentar la aplicación de las normas relativas a los derechos humanos en todo el mundo.
исключить какое бы то ни было применение норм в области прав человека.
y excluir la aplicación de las normas de derechos humanos.
Система призвана обеспечить возмещение вреда, причиненного таким людям в результате произвольного лишения свободы, и найти справедливое решение ситуациям, при которых строгое и объективное применение норм права привело бы к несправедливым результатам.
Con dicho régimen se intenta reparar el daño causado a estas personas por la privación arbitraria de la libertad a la que se vieron sometidas dando una solución de equidad a situaciones en las cuales la estricta y objetiva aplicación de las normas jurídicas conducirían a la obtención de resultados no equitativos.
Призывает к разработке соответствующих механизмов регулирования рынков капитала, обеспечивающих транспарентность и применение норм стоимостной оценки
Pide que se establezcan salvaguardias reglamentarias adecuadas para los mercados de capital que garanticen la transparencia y la aplicación de normas de valoración y divulgación de información,
Применение норм, основанных на положениях международного права, в отношении деятельности государств,
La aplicación de normas derivadas del derecho internacional vigente que son pertinentes para el uso de las tecnologías de la información
в этой связи применение норм антимонопольного законодательства в области производства
en este contexto, aplicar normas antimonopolio en la producción y comercialización de materiales
Учитывает меры по подготовке руководства для сотрудников, отвечающих за применение норм уголовного права об охране окружающей среды,
Reconoce la disposición para preparar un manual para los profesionales que hayan de velar por la observancia de la legislación penal relativa al medio ambiente,
Этой статьей предусматривается применение норм в отношении покушения( статьи 42- 44 указанного Кодекса) для того, кто иным способом создает общественную опасность,
Este artículo establece que se aplicarán las normas relativas a la tentativa de uso(Art.42 a 44 del mismo código) al que por
Учитывает меры по подготовке руководства для сотрудников, отвечающих за применение норм уголовного права об охране окружающей среды,
Reconoce la disposición para preparar un manual para los profesionales que hayan de velar por la observancia de la legislación penal relativa al medio ambiente,
По всей видимости, правила организации должны основываться на комплексе специальных норм, затрагивающих в определенной степени применение норм о международной ответственности в отношениях между международной организацией
Es probable que las reglas de la organización hayan de constituir un corpus de reglas especiales que afecten en cierta medida a la aplicación de las normas sobre responsabilidad internacional en las relaciones entre una organización internacional
Подчеркивалась необходимость того, что положения о надлежащей процедуре должны быть сформулированы таким образом, чтобы обеспечивалось применение норм, содержащихся в соответствующих документах, касающихся прав человека.
Se hizo hincapié en la necesidad de formular las disposiciones relativas a las garantías procesales de tal manera que permitieran la aplicación de todas las normas contenidas en los instrumentos relativos a los derechos humanos.
Применение норм, касающихся недостаточной капитализации, как правило,
La aplicación de las normas relativas a la infracapitalización no ha de tener,
Комитет с удовлетворением отмечает, что некоторые государства- участники предусматривают применение норм и правил правосудия по делам несовершеннолетних к лицам в возрасте 18 лет
El Comité observa con reconocimiento que algunos Estados Partes permiten la aplicación de las normas y los reglamentos de la justicia de menores a personas que tienen 18 años
и, следовательно, применение норм гуманитарного права
por ende, la aplicación de las normas del derecho humanitario
позволяющий Комитету экспертов анализировать применение норм МОТ, как ратифицированных,
en el que la Comisión de Expertos examina la aplicación de las normas de la OIT, ratificadas
Mississippi( 410 U. S. 284( 1973)) Верховный суд принял постановление, в соответствии с которым применение норм штата, ограничивающих возможности стороны по проведению перекрестного допроса своих свидетелей
Mississippi, 410 U.S. 284(1973), el Tribunal Supremo sostuvo que la aplicación de normas estatales que limitaban el contrainterrogatorio de los propios testigos
В докладе отмечается, что применение норм, основанных на положениях международного права, в отношении деятельности государств,
En el informe se reconoce que la aplicación de normas derivadas del derecho internacional vigente que sean pertinentes para el uso de las tecnologías de la información
т. е. частное лицо может ссылаться на них в национальных судах, чтобы исключить применение норм внутригосударственного права, несовместимых с этими положениями.
un particular puede invocarlos ante los ante los órganos jurisdiccionales nacionales para evitar la aplicación de normas de derecho interno contrarias a esas disposiciones.
обеспечивать единообразное применение норм поведения в отношении всех категорий персонала.
asegurará la coherencia en la aplicación de normas de conducta para todas las categorías del personal.
в пункте 40 она ссылается на применение норм международного права национальными судьями при рассмотрении в Верховном суде Канады дела, связанного с ликвидацией дискриминации в отношении женщин.
la Relatora Especial se refiere a la utilización de las disposiciones del derecho internacional por magistrados nacionales en una causa ante la Corte Suprema del Canadá relativa a la eliminación de la discriminación contra la mujer.
Результатов: 96, Время: 0.0358

Применение норм на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский