ПРИМЕНЕНИЕ ПРИНЦИПОВ - перевод на Испанском

aplicación de los principios
применением принципа
осуществлении принципа
реализацию принципа
aplicar los principios
применять принцип
применения принципа
осуществления принципа
реализации принципа
применяться принцип
соблюдению принципа
осуществлять принцип
руководствоваться принципом
придерживаться принципа

Примеры использования Применение принципов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К числу причин успеха деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития относятся применение принципов универсальности и партнерства
Hasta ahora el éxito de las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas se ha debido a la aplicación de los principios de universalidad y asociación así como a la debida importancia que
Правила организации также могут затрагивать применение принципов и норм, содержащихся в Части первой, применительно к отношениям между международной организацией
Las reglas de la organización también pueden afectar a la aplicación de los principios y normas enunciados en la primera parte en las relaciones entre una organización internacional
полезно было бы, повидимому, обеспечить последовательный подход и транспарентное применение принципов.
puede ser conveniente mantener la coherencia en los enfoques y la transparencia en los principios que han de aplicarse.
На федеральном уровне принятие национальной политики по улучшению положения женщин в июле 2000 года имеет целью обеспечить эффективное применение принципов и положений, содержащихся в Конституции Нигерии.
En el nivel federal, la aprobación de la Política Nacional de la Mujer en julio de 2000 tiene por objeto velar por que se imponga de forma eficaz el cumplimiento de los principios y las disposiciones que figuran en la Constitución de Nigeria.
чтобы поддержать применение принципов Конвенции к правам пациентов
para apoyar la aplicación de los principios de la Convención a los usuarios
с тем чтобы гарантировать применение принципов Финансовых положений
para asegurarse de que se apliquen los principios del Reglamento Financiero
учреждениями по вопросам конкуренции на предмет того, каким образом можно обеспечить эффективное применение принципов конкуренции и защиты потребителей.
recomendaciones en las que los organismos de la competencia de reciente creación pueden apoyarse para velar por la eficacia de la aplicación de las políticas de competencia y protección del consumidor.
Другие меры могли бы включать применение принципов общего права( например,
Otros medios pueden ser la aplicación de los principios del common law(por ejemplo,
Применение принципов прав человека требует усилий для установления четкой связи между лицом( лицами),
La aplicación de los principios de derechos humanos requiere un esfuerzo para establecer una clara conexión entre los que tienen que cumplir un deber
Многосторонний режим контроля за ядерным разоружением: применение принципов необратимости, проверяемости
Verificación multilateral del desarme nuclear: aplicación de los principios de irreversibilidad, verificabilidad
Неспособность обеспечить признание и применение принципов равноправия и справедливости в международных отношениях в прошлом привела к нынешним неприемлемым условиям нищеты,
La falta de reconocimiento y aplicación de los principios de la equidad y la justicia en las relaciones internacionales en el pasado es la causa de las inaceptables condiciones del presente:
Применение принципов транспарентности, необратимости
Aplicación de los principios de transparencia, irreversibilidad
в рамках широкого мандата, который позволял бы предпринимать дальнейшее изучение надлежащих превентивных мер с целью усовершенствовать конструкцию соответствующих боеприпасов и применение принципов международного гуманитарного права.
en el marco de un mandato amplio que permita seguir estudiando qué medidas preventivas son necesarias para mejorar el diseño de las municiones estudiadas y la aplicación de los principios del derecho internacional humanitario.
Этот подход предполагает применение принципов прав ребенка и прав человека,
Ese enfoque entraña la aplicación de principios que subyacen a los derechos del niño
что" применение принципов, изложенных в статье 18 Пакта, не должно ограничивать юридическую силу Конституции Мальдивской Республики".
en la que declaró que" La aplicación de los principios enunciados en el artículo 18 del Pacto se entenderá sin perjuicio de la Constitución de la República de Maldivas".
Правозащитные учреждения в своих ответах указали, что, несмотря на практическое применение Принципов и руководящих положений,
Pese a la aplicación de los Principios y Directrices a que se hace referencia en los párrafos precedentes,
правила организации<< могут также затрагивать применение принципов и норм, содержащихся в Части второй, применительно к отношениям между международной организацией
las reglas de la organización" también pueden afectar a la aplicación de los principios y normas enunciados en la segunda parte en las relaciones entre una organización internacional
его Группа с удовлетворением отмечает тот факт, что ЮНИДО закрепляет применение принципов УОКР и что усилия,
dice que el Grupo observa complacido que la ONUDI intensifica la aplicación de los principios de la gestión basada en los resultados
рассмотреть вопрос о том, как распространить применение Принципов за рамки официальной статистики,
examinara la posible extensión de la aplicabilidad de los Principios más allá del ámbito de las estadísticas oficiales,
также обеспечить применение принципов равенства и недискриминации к процессам переселения и возвращения.
y a que se aseguraran de que se aplicaran los principios de igualdad y no discriminación en el reasentamiento y el retorno.
Результатов: 164, Время: 0.057

Применение принципов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский