ПРИНОСИТЕ - перевод на Испанском

trae
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
dad
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
llevan
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
traes
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
traigan
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
traed
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить

Примеры использования Приносите на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы что, думаете, что только Вы приносите удачу?
T¬Qu+é cre+ía? TáHay muchos amuletos de la suerte!
Вы, ребята, всегда приносите мне самую лучшую жестокость.
Ustedes siempre me ofrecen la mejor violencia.
Приносите с собой эти листовки для…"-… с собой для получения.
Trae esta hoja contigo para un des…"-… contigo para un descuento.
Выстаивайте же молитву, приносите очищение и повинуйтесь посланнику,- может быть,
¡Haced la azalá, dad el azaque y obedeced al Enviado!
Вы приносите их домой, включаете в розетку,
Lo llevan a casa, lo conectan a la pared,
Вы приносите работу домой
Te traes el trabajo a casa
И метафора предельно ясна. Вы приносите кресты своего народа,
La metáfora es tan clara. Se llevan las cruces de la comunidad,
Приходите в кафе Свитбрайар и приносите свои ружья, пистолеты,
Así que vengan hasta el comedor Sweetbriar, y traigan sus rifles sus pistolas,
Двойные смены будут включать получасовой перерыв на обед, и приносите свой обед.
Los turnos dobles incluyen un receso para almorzar de media hora, y traigan el suyo.
умножайте преступления; приносите жертвы ваши каждое утро,
multiplicad la rebelión!¡Traed de mañana vuestros sacrificios
Убедитесь, что вы приносите своих больных мешок,
¡Asegúrate de llevar tu bolsa para el mareo,
Один из них, вы приносите ребенка нам и мы отправим его в детский дом.
Una es que usted traiga a la niña, y la llevemos a un albergue infantil.
Тогда пошли вон из моего магазина. Вы приносите мне что-нибудь приличное, я плачу вам нормальные деньги.
Entonces váyanse de mi tienda si me traen algo decente, les daré algún dinero.
вы приходите домой, приносите кучу сувениров.
tienes que traer una tonelada de souvenirs.
А Вы, Майкл, приносите саквояжи один за одним и показывайте, что Вам уже надоело.
Y tú, Michael, irás arrastrando los baúles uno a uno, enfadándote más y más.
Не приносите на нем никакого иного курения,
No ofreceréis sobre el altar incienso extraño,
Вы приносите мне оружие, или я приношу смерть
O me entrega las armas o yo le llevo la muerte
Скидка 50% на большую пиццу с пеперони… если приносите корешок билета на наше шоу.
Cincuenta por ciento en la pizza de pepperoni. Si me trae el resguardo de la entrada al espectáculo.
Приносите свои идеи на Национальную Изобретательную Конвенцию в спортзал Нейтвельской старшей школы в эту субботу, где, быть может,
Trae tus ideas al Gran Espectáculo de la Convención Nacional de Inventos en el gimnasio del Instituto Natesville este sábado,
И выстаивайте молитву и приносите очищение; что благого вы уготоваете для самих себя,
Haced la azalá y dad el azaque. El bien que hagáis
Результатов: 53, Время: 0.1739

Приносите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский