ПРИНЯТИЕ РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Испанском

aprobación de la resolución
adopción de la resolución
aprobar la resolución

Примеры использования Принятие резолюции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Напомнить о том, что, несмотря на принятие резолюции по Ближнему Востоку на Конференции 1995 года по рассмотрению
Recordar que, pese a la aprobación de la resolución sobre el Oriente Medio en la Conferencia de examen
Инициатива Хорватии, нацеленная на рассмотрение этого пункта и принятие резолюции Генеральной Ассамблеей, противоречит статье 12 Устава Организации Объединенных Наций,
La iniciativa de Croacia de que la Asamblea General examine este tema y apruebe la resolución es contraria al Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas,
Принятие резолюции путем аккламации с момента ее введения в 1980- е годы однозначно свидетельствует о неприятии международным сообществом всех актов иностранной агрессии
El hecho de que la resolución haya sido aprobada por aclamación desde cuando comenzó a presentarse en el decenio de 1980, indica claramente la oposición de la comunidad internacional a todos los actos de agresión
СЕЛАК приветствует принятие резолюции 66/ 296 Генеральной Ассамблеи о проведении пленарного заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи, которое получит название"
La CELAC se congratula por la aprobación de la resolución 62/296 de la Asamblea General sobre la" Organización de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se conoceráde 2014.">
Результатом сессии стало принятие резолюции, призывающей, в частности,
El período de sesiones culminó con la aprobación de una resolución en que se instaba, entre otras cosas,
необъективного пристрастного подхода к ситуации являются и продолжающиеся попытки блокировать принятие резолюции Совета Безопасности о поддержке" шести принципов", выработанных президентами Медведевым и Саркози.
emocionales de la situación son los continuos intentos de obstaculizar la adopción de una resolución del Consejo de Seguridad que respalde los" seis principios" formulados por los Presidentes Medvedev y Sarkozy.
Моя делегация поддержала консенсусное принятие резолюции, содержащейся в документе A/ 49/ 756/ Add. 2,
Mi delegación se unió al consenso en la aprobación de la resolución contenida en el documento A/49/756/Add.2 porque otorgamos la mayor
Мы искренне надеемся, что принятие резолюции будет способствовать поддержке
Esperamos sinceramente que la aprobación de esta resolución contribuya a apoyar
Для этого он провел целую серию консультаций, результатом которых стало принятие резолюции и впоследствии решения,
Con este propósito, llevó a cabo una serie de consultas cuyo resultado condujo a la aprobación de una resolución y, posteriormente, de una decisión,
В ходе консультаций, результатом которых стало принятие резолюции, Группа выразила озабоченность в связи с узкой формулировкой просьбы о проведении торгов на заключение контракта о найме компании по управлению строительством для реализации плана.
Durante las consultas que condujeron a la aprobación de la resolución, el Grupo señaló con preocupación que el llamado a licitación para contratar a una firma que administrara las obras del plan se había formulado de manera muy acotada.
Принятие резолюции по межсекторальным вопросам поможет Организации повысить эффективность
La aprobación de una resolución sobre cuestiones intersectoriales ayudará a la Organización a mejorar la eficiencia
не затруднять работу Пятого комитета и учитывая принятие резолюции 46/ 220, доклад Генерального секретаря о привилегиях
de la Quinta Comisión, y habida cuenta de la aprobación de la resolución 46/220, el informe del Secretario General sobre las prerrogativas
Принятие резолюции или решения, в которых Генеральная Ассамблея примет к сведению прогресс, достигнутый в деле осуществления Декларации
Aprobar una resolución o una decisión mediante la cual la Asamblea General tomaría nota de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración
Я принял к сведению принятие резолюции Парламентской ассамблеи Совета Европы по докладу о расследовании обвинений в антигуманном обращении с людьми и незаконной торговле человеческими органами в Косово.
He tomado nota de la aprobación de una resolución por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa en relación con el informe sobre la investigación de las acusaciones de trato inhumano de personas y tráfico ilícito de órganos humanos en Kosovo.
Делегация особо отметила эффективное участие женщин в Конференции по национальному диалогу, результатом которой стало принятие резолюции, устанавливающей требование о том, чтобы женщины составляли не менее 30% в составе служащих всех государственных ведомств.
La delegación destacó la participación efectiva de la mujer en la Conferencia de Diálogo Nacional que había dado lugar a la aprobación de una resolución en la que se exigía que las mujeres representasen al menos el 30% de todas las autoridades estatales.
Я хотел бы поблагодарить Генеральную Ассамблею за принятие резолюции 64/ 265 и расцениваю данное Совещание высокого уровня как важную веху в глобальных усилиях по борьбе с НИЗ.
Felicito a la Asamblea General por haber aprobado la resolución 66/265 y opino que esta Reunión de Alto Nivel es un hito en los esfuerzos mundiales para hacer frente a las enfermedades no transmisibles.
Хотя его кульминацией является принятие резолюции Советом Безопасности,
Si bien culmina en la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad,
Принятие резолюции по этому вопросу Генеральной конференцией ЮНИДО подчеркнуло важность ГЭФ для технического сотрудничества в области промышленного развития, а также сравнительные преимущества ЮНИДО для ГЭФ;
La aprobación de una resolución sobre este tema por la Conferencia General de la ONUDI puso de relieve la importancia del FMAM para la cooperación técnica en el desarrollo industrial, así como las ventajas relativas de la ONUDI para el FMAM;
В пункте 14 своего доклада Генеральный секретарь указывает, что принятие резолюции потребует дополнительных потребностей в размере, согласно оценкам, 13 млн. долл.
En el párrafo 14 de su informe, el Secretario General indica que la aprobación de esa resolución entrañaría necesidades adicionales estimadas en 13 millones de dólares,
Тем временем целесообразным шагом вперед для Генеральной Ассамблеи будет принятие резолюции, которая принимала бы к сведению проекты статей
Entretanto, el procedimiento más adecuado sería que la Asamblea General aprobase una resolución en que se tomara nota del proyecto de artículos
Результатов: 474, Время: 0.0364

Принятие резолюции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский