ПРИНЯТЫЕ ЗАКОНЫ - перевод на Испанском

leyes aprobadas
leyes promulgadas
legislación promulgada
leyes adoptadas

Примеры использования Принятые законы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конгресс Филиппин принял законы с целью реализации этих конституционных мандатов.
El Congreso de Filipinas ha aprobado leyes con miras a aplicar esos mandatos constitucionales.
Помимо активизации профилактических мероприятий правительство приняло законы, направленные на пресечение деятельности преступников.
Aparte de intensificar la prevención, el Gobierno ha promulgado leyes contra los delincuentes.
Оман принял законы о борьбе с любыми проявлениями расовой дискриминации.
Omán ha promulgado leyes contra todo acto de discriminación racial.
Руанда приняла закон, позволяющий передавать дела на рассмотрение ее судебных органов.
Rwanda ha aprobado una ley que permite remitir causas a su jurisdicción.
Украина приняла Закон о сбережении энергии.
Ucrania ha promulgado una ley sobre ahorro de energía.
Он рекомендовал государству принять закон, устанавливающий национальные процедуры предоставления убежища.
Recomendó que el Estado aprobara una ley por la que se establecieran procedimientos nacionales de asilo.
Принять закон об отмене смертной казни( Черногория);
Adoptar una ley de abolición de la pena de muerte(Montenegro);
Принять закон, гарантирующий свободу информации( Испания);
Adoptar una ley que garantice la libertad de información(España);
Принять закон о расизме и расовой дискриминации;
Adoptar una ley sobre el racismo y la discriminación racial;
КЭСКП настоятельно призвал Доминиканскую Республику принять закон о борьбе с дискриминацией.
El CESCR instó a la República Dominicana a que aprobara una ley contra la discriminación.
Принять закон о борьбе с расизмом и расовой дискриминацией;
Adoptar una ley sobre el racismo y la discriminación racial;
Для устранения этого недостатка правительство решило принять Закон о тюрьмах.
Para subsanar esta deficiencia, el Gobierno decidió adoptar una Ley penitenciaria.
В соответствии с Указом 4199 был принят Закон о судейской карьере.
Mediante Decreto Nº 41-99, fue aprobada la Ley de la carrera judicial.
На национальном уровне парламент принял законы об отмывании капиталов,
En el plano nacional, el Parlamento ha aprobado leyes sobre el lavado de capitales,
Сальвадор принял законы по борьбе с насилием
El Salvador ha aprobado leyes relativas a la eliminación de la violencia
Принимать законы, предусматривающие защиту всех лиц,
Aprobar leyes que protejan a todos los individuos,
Бахрейн подписал множество региональных соглашений в этой области, принял законы для охраны окружающей среды
Bahrein ha suscrito numerosos acuerdos regionales en esa esfera, ha promulgado leyes de protección ambiental
В некоторых правовых системах приняты законы, способствующие развитию различных форм" финансирования покупной цены".
Algunos países han promulgado leyes favorables a diversas modalidades de la llamada" financiación del precio de compra"(purchase money financing).
Судан также принял законы, гарантирующие свободу пользования Интернетом
El Sudán también ha promulgado leyes que garantizan la libertad en Internet
С этой целью правительство Филиппин приняло законы для устранения исторически сложившейся практики ущемления прав женщин в различных сферах жизни.
Con estos fines, el Gobierno ha promulgado leyes para poner remedio a la situación de desventaja histórica de la mujer en diversos ámbitos de la vida.
Результатов: 50, Время: 0.0452

Принятые законы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский