ПРИНЯТЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

compromisos contraídos
los compromisos
приверженность
обязательство
готовность
решимость
стремление
взаимодействие
компромисс
намерение
обещание
помолвку
compromisos asumidos

Примеры использования Принятые обязательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ратификация Молдовой ряда международных договоров обязывает государство выполнять принятые обязательства посредством эффективного применения их положений
La ratificación por Moldova de varios tratados internacionales obliga al Estado a cumplir los compromisos contraídos aplicando efectivamente sus disposiciones
Вместе с тем, поскольку принятые обязательства отнюдь не являются взаимосвязанными,
Sin embargo, dado que las obligaciones contraídas no están de modo alguno interrelacionadas,
Полностью соблюдать принятые обязательства в отношении ядерного разоружения
Cumplir cabalmente los compromisos de desarme nuclear
которая еще больше усилит принятые обязательства по укреплению нераспространения и будет стимулировать развитие мирного использования ядерной энергии,
que reforzará aún más los compromisos contraídos en pro del fortalecimiento de la no proliferación y promoverá el desarrollo de los usos pacíficos de la energía nuclear,
Поэтому глобальное партнерство в целях устойчивого развития будет опираться на вновь принятые обязательства государственных заинтересованных сторон
La alianza mundial para el desarrollo sostenible, por lo tanto, se valdrá de los compromisos renovados de los interesados públicos
В настоящее время настоятельно необходимо осуществить принятые обязательства и воспользоваться достигнутым консенсусом в качестве основы для содействия налаживанию сотрудничества в области развития еще более высокого уровня в рамках международной системы.
De ahora en adelante es indispensable, por una parte, respetar los compromisos contraídos y, por otra, aprovechar el consenso que se ha logrado para promover niveles aún más elevados de cooperación al servicio del desarrollo en el seno del sistema internacional.
итоговый документ<< Рио+ 20>> содержит набор амбициозных принципов, дополняющих ранее принятые обязательства в интересах всех стран.
dice que el documento final de Río+20 contiene un conjunto ambicioso de principios cuyo objetivo es complementar los compromisos anteriores en beneficio de todos los pueblos.
призвали международное сообщество выполнить принятые обязательства по предоставлению помощи Африке.
celebrada en 2010, se pidió a la comunidad internacional que cumpliera los compromisos contraídos con África.
наделить участников возможностями для обмена информацией о достижениях и неудачах и для того, чтобы принятые обязательства выполнялись, а за достигнутым прогрессом осуществлялся открытый и гласный контроль.
permitir a los participantes intercambiar impresiones sobre sus éxitos y sus fracasos y asegurar que se cumplan los compromisos y se haga un seguimiento de los avances de forma abierta y transparente.
также сделанные ими с этой целью до выборов объявления о добровольных взносах и принятые обязательства.
la protección de los derechos humanos, así como sus promesas de contribuciones voluntarias y sus compromisos contraídos antes de las elecciones.
любое палестинское правительство национального единства будет выполнять ранее принятые обязательства.
había afirmado que cualquier gobierno de unidad palestino acataría los compromisos preexistentes.
дня на XXI век; рассмотрение этих вопросов должно предоставить всем возможность вновь подтвердить принятые обязательства и сформулировать практические предложения.
abreviada del Programa 21; el examen debe brindar la ocasión para que todos reafirmen los compromisos contraídos y formulen propuestas prácticas.
выразил надежду на то, что принятые обязательства выльются в реальное финансирование.
expresó la esperanza de que los compromisos contraídos dieran lugar a desembolsos efectivos.
Кроме того, принятые обязательства по организации процесса оценки
Por último, el compromiso de establecer un proceso de implementación
должны также выполнять принятые обязательства по облегчению тяжелого положения
todos debemos cumplir los compromisos asumidos de aliviar las penalidades
Пора начать этап выполнения принятых решений и воплотить принятые обязательства в практические действия, так как до важного установленного срока-- 2015 года-- остается всего лишь 12 лет.
Corresponde en adelante pasar a la etapa de la ejecución, y traducir en acciones concretas los compromisos asumidos, ya que sólo faltan 12 años para llegar a la fecha clave del año 2015.
стандартов по правам человека, они не должны систематически ограничивать принятые обязательства только теми, которые в настоящее время существуют во внутригосударственных правовых нормах, имеющих менее обязательную силу.
no deberían circunscribir de manera sistemática las obligaciones asumidas tan sólo a las que ya existan en normas menos estrictas de derecho interno.
должно оперативно доводиться до сведения рядовых сотрудников, а принятые обязательства должны выполняться.
con prontitud al conjunto del personal, y deberán respetarse los compromisos asumidos.
жестокого обращения, с тем чтобы воплотить принятые обязательства в конкретные действия.
los malos tratos con miras a hacer realidad los compromisos asumidos.
долговременный процесс, требующий желания выполнить принятые обязательства и вовлечения различных государственных органов, а также разнообразных национальных общественных
un proyecto complejo y de largo plazo que requiere la voluntad de cumplir con los compromisos adquiridos y el involucramiento de los distintos Organismos del Estado, así como de las diversas fuerzas sociales
Результатов: 142, Время: 0.0371

Принятые обязательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский