ПРИНЯТЬ СОГЛАСОВАННЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

adoptar medidas concertadas
tomar medidas concertadas
adoptar medidas coordinadas
adopten medidas concertadas
adopte medidas concertadas

Примеры использования Принять согласованные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы также призывает правительства стран принять согласованные меры по решению проблем глобального потепления климата и резкого ухудшения состояния окружающей среды,
Exhortamos a los gobiernos a que adopten medidas concertadas para hacer frente al calentamiento de la atmósfera y la destrucción del medio ambiente,
Мы призываем международное сообщество принять согласованные меры по предотвращению и прекращению использования детей в вооруженных конфликтах
Exhortamos a la comunidad internacional a que adopte medidas concertadas para prevenir y detener la utilización de niños en los conflictos armados,
вновь призывает палестинское руководство принять согласованные меры, направленные на предупреждение террористических нападений,
insta nuevamente a los dirigentes palestinos a que adopten medidas concertadas encaminadas a prevenir los ataques terroristas,
оратор призывает Организацию Объединенных Наций принять согласованные меры по оказанию помощи таким странам в решении их конкретных социальных
países de ingreso medio, e insta a las Naciones Unidas a que adopten medidas concertadas para ayudar a esos países a hacer frente a sus problemas sociales
уже незаконно присвоили бόльшую часть этих активов, можно было бы рекомендовать принять согласованные меры по пресечению доступа к источникам финансирования, используемым для нарушений эмбарго на поставки оружия.
los hombres de negocios y sus partidarios ya se han apropiado ilegalmente de la mayoría de esos bienes, convendría tomar medidas concertadas para impedir el acceso a las fuentes de financiación que se han utilizado para violar el embargo de armas.
Группа Рио преисполнена решимости принять согласованные меры в целях содействия осуществлению Повестки дня на XXI век
El Grupo de Río está dispuesto a adoptar medidas concertadas para favorecer la aplicación del Programa 21 y las decisiones adoptadas
Для этого потребуется принять согласованные меры по пересмотру учебных программ,
para lo que sería necesario adoptar medidas concertadas encaminadas a revisar los programas de formación,
территориальной целостности Азербайджанской Республики, а также постановила принять согласованные меры в этой связи в рамках Организации Объединенных Наций.
condenara la agresión contra la soberanía y la integridad territorial en la República de Azerbaiyán y lograra frenar esa agresión y decidió adoptar medidas coordinadas a esos efectos en las Naciones Unidas.
другие учреждения системы Организации Объединенных Наций принять согласованные меры для оказания помощи тысячам перемещенных внутри страны лиц
otros organismos del sistema de las Naciones Unidas que adopten medidas coordinadas en apoyo de los miles de desplazados internamente, y a los civiles
Юга должны в срочном порядке принять согласованные меры по созданию в развивающихся странах
el Sur deben, como cuestión de urgencia, adoptar medidas concertadas para establecer sistemas de salud eficaces
другого заявления по этим вопросам; или она могла бы решить включить их в Глобальный план действий; или принять согласованные меры, создав партнерство
podría decidir añadirlas al Programa de Acción Mundial o podría adoptar medidas concertadas mediante el establecimiento de una asociación
Генерального секретаря принять согласованные меры при содействии международного сообщества для разработки процедур раннего предупреждения в области прав человека в целях выявлений ситуаций, которые могут привести к конфликту
al Secretario General que adopten medidas concertadas con la ayuda de la comunidad internacional para crear procedimientos de alerta en la esfera de los derechos humanos con el fin de detectar las situaciones que puedan resultar en conflicto
Группа Рио выражает решимость принять согласованные меры и в этой связи с удовлетворением отмечает вторую Специальную межамериканскую конференцию, которую запланировано провести в ближайшее время в Аргентине.
el Grupo de Río expresa su firme voluntad de adoptar las medidas acordadas y, sobre este particular, ve con satisfacción la realización de la II Conferencia Especializada Interamericana que se celebrará próximamente en la Argentina.
в свою очередь позволит принимать согласованные меры по решению общих проблем,
lo que a su vez permitirá adoptar medidas concertadas para resolver problemas comunes,
Преисполнены далее решимости принимать согласованные меры по борьбе против международного терроризма,
Decidimos además tomar medidas concertadas contra el terrorismo internacional,
Однако, для того чтобы репатриация стала возможной, всем заинтересованным сторонам необходимо принимать согласованные меры.
Sin embargo, para que la repatriación sea sostenible es necesario que todas las partes interesadas tomen medidas concertadas.
Государство принимает согласованные меры по обеспечению выплаты минимального размера заработной платы тем трудящимся в стране, которые находятся в особенно уязвимом положении.
El Estado ha tomado medidas concertadas para que los trabajadores domésticos, que suelen ser particularmente vulnerables, reciban un salario mínimo.
государства должны принимать согласованные меры на всех уровнях в целях борьбы с преступностью, которая возросла.
dice que los Estados deben emprender una acción coordinada a todos los niveles para luchar contra la delincuencia, que ha registrado un aumento.
Руководство принимает согласованные меры в целях обеспечения выполнения рекомендаций по результатам ревизии, с которыми оно согласилось.
La administración ha adoptado medidas concertadas para asegurar la aplicación de las recomendaciones de auditoría aceptadas.
Визы: правительством Судана приняты согласованные меры для разбора целого ряда нерассмотренных просьб о выдаче виз.
Visados: El Gobierno del Sudán ha adoptado medidas concertadas para procesar varias solicitudes de visados pendientes.
Результатов: 49, Время: 0.0407

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский