ПРОВЕДЕНИЯ МИРОТВОРЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ - перевод на Испанском

de las operaciones de mantenimiento de la paz
mantenimiento de la paz
realizar operaciones de mantenimiento de la paz
operaciones de paz
миротворческой операции
операции в мира
ОПМ
мирной операции

Примеры использования Проведения миротворческих операций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поддержки и проведения миротворческих операций.
el apoyo y la ejecución de las operaciones de mantenimiento de la paz.
сохраняется проблема нехватки войск и материально-технической поддержки для проведения миротворческих операций, что вызывает беспокойство,
la constante falta de efectivos y equipo para las operaciones de mantenimiento de la paz es motivo de preocupación
Он подчеркивает, что в процессе проведения миротворческих операций необходимо строго соблюдать цели
El orador destaca que en el proceso de realización de las operaciones de paz es preciso cumplir estrictamente los propósitos
В рамках концепции комплексного планирования и проведения миротворческих операций Организации Объединенных Наций центральным механизмом является интегрированная оперативная группа,
El medio fundamental para lograr la planificación y la ejecución integradas de las operaciones de paz de las Naciones Unidas es la aplicación del concepto de equipo operacional integrado,Operaciones de paz 2010".">
Он подчеркнул, что залогом успешного проведения миротворческих операций являются убедительное
Insistió en que las operaciones de mantenimiento de la paz tenían que desplegarse con rapidez
Речь идет об опасном прецеденте в практике проведения миротворческих операций Организации Объединенных Наций в нарушение самой сути основных принципов,
Constituye un precedente peligroso en la práctica de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, en contravención de los valores básicos de los principios fundamentales
Даже при определенных отклонениях от обычных норм и процедур проведения миротворческих операций Организации Объединенных Наций реализация этого подхода,
Pese a que se aparta algo de la forma y procedimiento habituales en las operaciones de mantenimiento de la paz en las Naciones Unidas, creemos que la aplicación de
особенно в рамках проведения миротворческих операций, и формирование региональных форумов по проблемам коллективной безопасности
en particular en el contexto de operaciones de mantenimiento de la paz, y el establecimiento de foros regionales sobre seguridad y defensa comunes,
относящейся к военным контингентам, предоставляемым в распоряжение Организации Объединенных Наций для проведения миротворческих операций, в контексте соглашений о предоставлении войск,
que afecta a los contingentes militares puestos a disposición de las Naciones Unidas para las operaciones de mantenimiento de la paz, en relación con los acuerdos de aportación de contingentes,
кто предоставил свой персонал для проведения миротворческих операций.
para los países que aportan personal para las operaciones de establecimiento de la paz.
реинтеграции бывших комбатантов в контексте проведения миротворческих операций.
reintegración de excombatientes en un entorno de actividades de mantenimiento de la paz.
внедрить и координировать управление рисками на всех этапах планирования и проведения миротворческих операций на местах.
coordinar un criterio de gestión de riesgos en todos los aspectos de la planificación y ejecución de las operaciones de paz sobre el terreno.
Иными словами, международное сообщество и Организация Объединенных Наций должны-- и это очень важно-- оказывать помощь нуждающимся странам путем политического посредничества, проведения миротворческих операций, предоставления помощи и наращивания потенциала.
En otras palabras, la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas tienen un papel muy crítico que desempeñar para ayudar a los países afectados, entre otras cosas a través de la mediación política, las operaciones de mantenimiento de la paz, la aportación de asistencia y el fomento de la capacidad.
наличия многих приоритетов, столь характерных для условий проведения миротворческих операций, чрезвычайно важно, чтобы государства- члены
las prioridades en conflicto propios del entorno de las operaciones de mantenimiento de la paz indican que es fundamental que los Estados Miembros
которые представляют собой направления деятельности, где Африканскому союзу необходимо укреплять потенциал для более эффективного проведения миротворческих операций.
los recursos humanos y la logística, capacidades todas ellas que la Unión Africana necesita mejorar para realizar operaciones de mantenimiento de la paz más eficaces.
персонала, необходимых для успешного проведения миротворческих операций.
el personal necesarios para lograr el éxito de las operaciones de mantenimiento de la paz.
действующих международных конвенций, а также практики проведения миротворческих операций Организации Объединенных Наций;
de las convenciones internacionales vigentes y de la práctica de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas;
Г-н Хосейни( Исламская Республика Иран) говорит, что Организация Объединенных Наций-- это самый подходящий международный орган для эффективного реагирования на ситуации, требующие проведения миротворческих операций, и что она должна действовать в соответствии со своим Уставом,
El Sr. Hosseini(República Islámica del Irán) dice que las Naciones Unidas son el órgano internacional más adecuado para responder eficazmente a situaciones que exigen el despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz y que deben actuar de conformidad con su Carta, en particular con los principios de soberanía, integridad territorial
единый подход к разработке политики и доктрины проведения миротворческих операций на основе систематического использования передового опыта
una capacidad integrados en la elaboración de doctrinas y políticas para las operaciones de paz, basadas en la incorporación sistemática de las mejores prácticas
старшими советниками членов Совета Безопасности в целях предоставления им информации для принимаемых ими важных решений, касающихся проведения миротворческих операций.
de el DOMP e importantes asesores de miembros de el Consejo de Seguridad a fin de informarles de decisiones cruciales acerca de la dirección de las misiones de mantenimiento de la paz.
Результатов: 66, Время: 0.0517

Проведения миротворческих операций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский