ПРОВЕРЕННЫЙ - перевод на Испанском

certificado
удостоверять
сертифицировать
засвидетельствовать
сертификации
подтвердить
удостоверения
аттестации
оправдательного документа
сертифицирования
заверять сертификаты
verificado
контролировать
предмет
проверки
проверить
контроля
удостовериться
убедиться
подтвердить
установить
выяснения
comprobadas
констатировать
проверить
проверки
убедиться
удостовериться
установить
отметить
подтвердить
доказать
выявить
validada
утверждать
проверки
подтверждения
утверждения
подтвердить
одобрения
проверить
обоснования
одобрить
валидации
la probada
проверяют

Примеры использования Проверенный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для внутренних трудящихся- мигрантов существует стандартный типовой контракт с указанием оплаты и условий труда, согласованный с компетентным министерским комитетом, а также проверенный и одобренный миграционной службой.
Para los inmigrantes que se dedican al servicio doméstico existe un modelo de contrato estándar en que se establecen las condiciones de empleo acordadas por el Comité Ministerial competente, que es revisado y aprobado por las autoridades migratorias.
В конце 2002 года от Геологической службы Канады секретариатом был получен проверенный комплект данных об общемировом распределении полиметаллических сульфидов на морском дне,
A fines de 2002 obtuvo del Instituto Geológico del Canadá una serie de datos validados sobre la distribución mundial de los sulfuros polimetálicos del fondo marino,
нераспространении ядерного оружия и как один из его депозитариев Российская Федерация считает, что ДНЯО проверенный временем документ,
la Federación de Rusia considera que el TNP es un instrumento que ha pasado la prueba del tiempo
В следующей ниже таблице показаны изменения, которые были внесены в проверенный по СУСООН отчет о финансовом положении ЮНИСЕФ на 31 декабря 2011 года при подготовке начального отчета о финансовом положении по МСУГС на 1 января 2012 года.
En el cuadro siguiente se indican los ajustes hechos en el estado de situación financiera del UNICEF, autorizado de conformidad con las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 2011, al estado inicial de situación financiera de conformidad con las IPSAS al 1 de enero de 2012.
куда он может привести, она может утратить накопленный практический опыт, проверенный временем.
correrían el riesgo de perder los beneficios de prácticas que han resistido la prueba del tiempo.
В приложении I к настоящему докладу приводится проверенный финансовый доклад о целевых фондах Венской конвенции об охране озонового слоя
En el anexo I del presente informe figura un informe financiero certificado sobre los fondos fiduciarios para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono
снижение стоимости планируемых операций, проверенный опыт своего персонала
el menor costo de las operaciones, la probada experiencia de su personal
Если проверенный размер сокращения фактической чистой абсорбции парниковых газов поглотителями меньше остающегося числа зССВ, маркирует зССВ, определяемые на основе серийного номера, начиная с самых последних введенных в обращение зССВ, до тех пор пока не будет маркирован общий проверенный размер сокращения фактической чистой абсорбции парниковых газов поглотителями;
Si la cantidad verificada de la reducción en las absorciones netas efectivas de gases de efecto invernadero por los sumideros es menor que el número restante de RCEas, señalizará las RCEas, identificadas por número de serie, a partir de las RCEas expedidas más recientemente, hasta que esté señalizado el total de la cantidad verificada de la reducción en las absorciones netas efectivas de gases de efecto invernadero por los sumideros;
меньшие затраты на проведение операций, проверенный опыт их персонала
el menor costo de sus operaciones, la probada experiencia de su personal
опубликованными МАГАТЭ в 1996 году, проверенный материал относится к числу радиоактивных материалов,
el material sometido a pruebas es radiactivo y su manipulación está
И, пожалуйста, проверьте срок годности транквилизаторов для одно- коконных червей.
Y por favor revisen la fecha de espiración de calmantes de unípede.
Проверьте камеры наблюдения рядом с похоронным бюро.
Comprueba las cámaras de seguridad de los vecinos de la funeraria.
Хорошо, проверьте базу по организованной преступности еще раз.
Bien, comprueba la base de datos del crimen organizado.
Просто проверь еще раз,
Sólo comprueba una vez más,
Проверь его медицинские записи,
Comprueba su historial médico,
Я уже проверил, вчера там проехал патруль.
Ya lo he comprobado. Un patrulla ha pasado por aqui ayer.
Проверь список улиц, который мы нашли в шкафчике О' Брайена.
Mira la lista de calles que encontramos en el armario de O'Brien.
Проверил его финансы.
Revisé sus finanzas.
Хочу проверить их места для ланча в вагоне-ресторане.
Quiero chequear los asientos para el almuerzo en el vagón comedor.
Проверьте график дежурств охраны,
Comprueba la lista de guardias,
Результатов: 43, Время: 0.5447

Проверенный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский