COMPROBADAS - перевод на Русском

проверенные
comprobados
verificados
auditados
examinadas
подтвержденных
confirmados
reafirmados
verificados
comprobadas
reiterados
corroboradas
validados
certificados
ревизованные
comprobadas
разведанных
comprobadas
exploradas
conocidos
апробированных
comprobadas
ensayados
experimentadas
опробованных
probadas
ensayados
испытанных
probados
ensayos realizados
ensayar
experimentados
проверку
verificación
examen
prueba
auditoría
verificar
inspección
comprobación
control
comprobar
revisión
проверенных
comprobados
examinados
verificados
auditadas
validados
inspeccionados
demostrada
проверены
verificadas
examinados
comprobados
investigados
revisados
inspeccionados
auditados
ensayaron
validadas
la prueba
ревизованных
разведанные

Примеры использования Comprobadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el 37% de las denuncias comprobadas corresponden a él.
в связи с чем в 37 процентах подтвержденных жалоб говорится именно о нем.
Las reservas comprobadas de petróleo de la región de la CESPAO en 1995 son aproximadamente 570.000 millones de barriles,
Разведанные запасы нефти в регионе ЭСКЗА в 1995 году, по оценкам, составляют 570 млрд.
las cuentas correspondientes a 2002-2003 fueron preparadas y comprobadas por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas a comienzos de 2004.
в начале 2004 года были подготовлены и проверены Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций счета за 20022003 годы.
Las cuentas comprobadas para 1992 y 1993 no sólo cumplieron los objetivos del plan
Проверка счетов в 1992 и 1993 годах не только позволила реализовать цели плана,
más graves del mundo, y sin embargo existen intervenciones comprobadas de bajo costo para superarla.
и все же имеются испытанные меры, не требующие больших расходов, для решения этой проблемы.
El ACNUR debería asegurarse de que todos los organismos de ejecución presenten cuentas comprobadas, corroboradas por certificados de auditoría emitidos por organismos de comprobación de cuentas independientes.
УВКБ должен обеспечить, чтобы все учреждения- исполнители представляли проверенные счета, подтвержденные заключениями ревизионной проверки, проведенной независимыми аудиторскими органами.
La Junta observó que en algunas transacciones comprobadas no se habían deducido los honorarios del agente administrativo
Комиссия отметила, что при некоторых проверенных операциях оплата административных посреднических услуг не вычиталась при получении взноса
así como las cuentas comprobadas de sus operaciones iraquíes correspondientes a los ejercicios de 1983 a 1989.
проверенную отчетность за 1983- 1990 годы,">а также проверенные счета в отношении своей деятельности в Ираке за 1983- 1989 годы.
La Comisión recuerda que las consignaciones netas para 1990-1991 que figuran en las cuentas comprobadas para ese bienio se excedieron en 11.971.200 dólares.
Комитет напоминает, что чистые ассигнования на 1990- 1991 годы, указанные в проверенных счетах за этот двухгодичный период, были превышены на 11 971 200 долл. США.
Entretanto, la Junta recomienda que el ACNUR insista en que todos los organismos de ejecución proporcionen cuentas comprobadas y certificados de auditoría expedidos por autoridades independientes de auditoría.
На данном этапе Комиссия рекомендует УВКБ настаивать на том, чтобы все учреждения- исполнители предоставляли проверенные счета и заключения ревизоров, выносимые независимыми ревизионными органами.
Esto significaba que el 42% de las necesidades comprobadas de las personas atendidas por el ACNUR quedarían insatisfechas.
Это означает, что 42% выявленных потребностей подмандатных лиц не будут удовлетворены.
La primera serie de cuentas comprobadas presentada por el reclamante contenía diversas salvedades en relación con el hecho de que el reclamante no hubiera mantenido registros contables de manera regular.
По первой подборке представленных заявителем проверенных счетов было сделано заключение о том, что заявитель вел бухгалтерскую документацию нерегулярно.
En la página del Organismo Fiduciario en la Web figuran las cuentas comprobadas de las empresas de propiedad pública.
На веб- сайте Косовского траст- агентства были вывешены проверенные счета государственных предприятий.
Presentación de cuentas comprobadas como requisito previo
Ревизию счетов в качестве предварительного условия
En las cuentas comprobadas del reclamante correspondientes a 1991 se incluyó una suma de 100.000 KD en concepto de pérdida extraordinaria.
В проверенных счетах заявителя за 1991 год в качестве чрезвычайных потерь фигурировала сумма в 100 000 кувейтских динаров.
Todos los laboratorios deberán ser capaces de satisfacer determinadas normas de calidad establecidas y comprobadas por el Gobierno, por un organismo independiente
Все лаборатории должны отвечать определенным стандартам качества, установленным и проверенным правительством, каким-либо независимым органом, например, МОС,
No obstante, el reclamante afirmó que había incluido el oro en el inventario de sus existencias de sus cuentas comprobadas de 1988 y 1989.
В то же время заявитель сообщил, что он включил золото в остаток своих запасов, отраженный в его проверенных счетах за 1988 и 1989 годы.
En sus cuentas comprobadas de 1988 y 1989 figuran existencias brutas por valor de 14.672 KD
Согласно проверенным счетам компании, общий объем ее товарно-материальных запасов в 1988 и 1989 годах составлял соответственно 14 672
Incluso en el caso de violaciones suficientemente comprobadas, graves o sistemáticas de los derechos humanos, se sugiere que se distinga entre los derechos de las víctimas
Даже в случае хорошо зафиксированных, грубых или систематических нарушений прав человека предлагается провести различие между правами потерпевших
No contenga afirmaciones que, en caso de ser comprobadas, constituyan una violación de derechos reconocidos en el Pacto;
Не содержит утверждений, которые в том случае, если они подтвердятся, будут представлять собой нарушение прав, признанных в Пакте;
Результатов: 205, Время: 0.397

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский