ПРОВЕСТИ РАЗГРАНИЧЕНИЕ - перевод на Испанском

distinguir
проводить различие
различать
проводиться различие
отличить
проведения различия
провести разграничение
разграничить
выделить
разграничения
отделить
diferenciar
проводить различие
различать
разграничивать
отличать
дифференциации
различия
разграничения
дифференцировать

Примеры использования Провести разграничение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
следует провести разграничение между тем, что имеет отношение к договору,
es preciso hacer una distinción entre lo que corresponde al tratado
Трудно также провести разграничение между тем, что является оружием, а что не является им. Технический прогресс
Resulta también más difícil distinguir entre lo que es y no es un arma.
Комитет считает целесообразным провести разграничение между различными утверждениями.
el Comité estima adecuado distinguir entre las diversas alegaciones.
с тем чтобы попытаться провести разграничение между разными категориями отказов.
fabricantes que intentaban establecer una distinción entre las diferentes categorías de fallas.
на начальных этапах своей работы эксперты не рассматривали конкретное значение этих терминов и не пытались провести разграничение между мошенническим использованием личных данных и хищением личных данных.
en sus primeras deliberaciones los expertos no consideraron el significado especial de esas expresiones ni intentaron distinguir entre el fraude de identidad y el hurto de identidad.
суд легко может провести разграничение между двумя категориями на практике.
en la práctica un tribunal puede distinguir fácilmente entre ambos.
в проектах статей о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров следует провести разграничение между последствиями для двусторонних договоров
dice que en el proyecto de artículos sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados debe distinguirse entre efectos en tratados multilaterales
Очень важно провести разграничение между иностранцами, находящимися на территории государства на законных основаниях,
La distinción entre los extranjeros que se consideren en situación regular en el territorio de un Estado y quienes se encuentren
С точки зрения Канады важно провести разграничение между процедурами, относящимися к урегулированию вопросов, касающихся осуществления в соответствии со статьей 27,
Para el Canadá hay que establecer importantes distinciones entre los procedimientos para resolver cuestiones de aplicación del artículo 27
Соответственно, была предпринята попытка провести разграничение между тем,
Por lo tanto, se había intentado trazar una línea divisoria entre lo que abarcaba el proyecto de convenio,
Кроме того, следует провести разграничение между подарками сотрудникам
Además, debe distinguirse entre obsequios a los funcionarios
Было высказано мнение о том, что следует провести разграничение между полномочием принимать решение о том,
Se señaló que debía distinguirse entre la facultad para decidir que una reserva era manifiestamente inválida
Было бы также полезно провести разграничение между возражением как таковым и простыми комментариями
También era útil hacer una distinción entre la objeción como tal y las simples observaciones
Пункты 2 и 3 статьи 1 Конвенции позволяют провести разграничение, и Комитет по ликвидации расовой дискриминации, возможно, уже имеет наработки для рассмотрения проблемы ксенофобии.
Los párrafos 2 y 3 del artículo 1 de la Convención permitían hacer la distinción, y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial tal vez estuviera ya equipado para abordar la cuestión de la xenofobia.
А настоящая проблема заключается в том, чтобы провести разграничение между участниками и неучастниками Конвенции
A su juicio, el verdadero problema era hacer una distinción entre las partes en la Convención
что в нем следует провести разграничение между исключаемыми категориями активов
debería hacerse una distinción entre las diversas categorías de bienes que quedaran excluidas
особенно в случае совершения уголовных деяний на территории государства суда, а также провести разграничение между государственными и частными актами.
se han cometido actos delictivos en el territorio del Estado del foro, así como la distinción entre actos públicos y privados.
Одни делегации ратовали за подход, который не был бы сопряжен с попытками провести разграничение между разными типами оружия как" хорошими" или" плохими"," приемлемыми" или" неприемлемыми",
Algunas delegaciones eran partidarias de un enfoque que no tratara de distinguir entre diversos tipos de armas" buenas" o" malas"," aceptables" o" inaceptables" puesto
то можно провести разграничение между ситуациями, когда сторона прямо просит
cabría establecer una distinción entre el supuesto de que una parte expresamente solicitara
Специальный докладчик хотел бы провести разграничение между: а менталитетом нетерпимости;
el Relator Especial desea distinguir entre: a las mentalidades intolerantes;
Результатов: 96, Время: 0.0357

Провести разграничение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский