ПРОГНОЗИРУЕМЫХ ПОСТУПЛЕНИЙ - перевод на Испанском

ingresos previstos
de los ingresos proyectados
proyecciones de ingresos
rendimiento previsto

Примеры использования Прогнозируемых поступлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если они окажутся верными, то в 2010 году финансовый дефицит составит 141, 2 млн. долл. США( на основе ориентировочных оценок доноров, а также прогнозируемых поступлений в виде компенсации расходов на вспомогательное обслуживание программ).
Si resultan ser correctas, en 2010 habrá un déficit de financiación de 141,2 millones de dólares(cifra basada en las estimaciones indicativas de los donantes y los ingresos estimados por concepto de recuperación de gastos de apoyo a los programas).
корректировки в сторону понижения прогнозируемых поступлений на 21 млн. долл. США.
un ajuste en que se reducen las recaudaciones previstas en 21 millones de dólares.
Смета отражает рост прогнозируемых поступлений на 6 млн. долл.
Las estimaciones comprenden un incremento de los ingresos previstos de 6 millones de dólares,
США, и в этой сумме учитывается увеличение прогнозируемых поступлений на, 2 млн. долл. США,
se incorpora un aumento de 0,2 millones de dólares de los ingresos proyectados que compensa las estimaciones presupuestarias brutas,
или 30, 2 процента от прогнозируемых поступлений в счет регулярных ресурсов в 2004- 2005 годах в размере 49, 4 млн. долл. США.
el 30,2% de los ingresos previstos en concepto de recursos ordinarios para el bienio, o sea, 49,4 millones de dólares.
Некоторые делегации выразили также озабоченность по поводу прогнозируемых поступлений, лежащих в основе проекта бюджета,
Varias delegaciones también manifestaron preocupación por las proyecciones de ingresos en que se basaban las propuestas presupuestarias,
Комитет рекомендует Структуре<< ООН- женщины>> учитывать потенциальные проблемы при оценке потребностей в средствах, а также прогнозируемых поступлений на четырехгодичный период.
la Comisión Consultiva recomienda que ONU-Mujeres tenga en cuenta los problemas que puede plantear la estimación de los recursos necesarios y de los ingresos proyectados durante un cuatrienio.
по проведении анализа прогнозируемых поступлений.
sobre la base de un examen de los ingresos previstos.
На диаграмме 2 бюджетной сметы проводится сравнительный анализ прогнозируемых поступлений на двухгодичный период 2014- 2015 годов
El gráfico 2 de las estimaciones presupuestarias, que permite comparar las proyecciones de ingresos para el bienio 2014-2015
В настоящем бюджетном предложении также учтены корректировки, внесенные в объем ассигнований с учетом того, что сумма прогнозируемых поступлений в регулярные ресурсы на 2002- 2003 годы была снижена с 580 млн. долл.
En la propuesta se recogen también unos ajustes en las consignaciones debido a que las proyecciones de los ingresos correspondientes a los recursos ordinarios para el bienio 2002-2003 se han revisado a la baja,
В смете также учитывается увеличение прогнозируемых поступлений на 3, 7 млн. долл. США, которое компенсирует валовый бюджет вспомогательных
Las estimaciones también incorporan un aumento de 3,7 millones de dólares en el ingreso proyectado, que compensa el presupuesto de apoyo en cifras brutas,
Предлагаемые потребности в ресурсах частично покрываются за счет прогнозируемых поступлений в данном двухгодичном периоде в объеме 500 000 швейцарских франков,
Los recursos propuestos se compensan en parte por los ingresos previstos para el bienio, a saber, 500.000 francos suizos, lo que deja un importe neto de
Испрашиваемые ассигнования частично покрываются за счет прогнозируемых поступлений в данном двухгодичном периоде в объеме 400 000 швейцарских франков,
Los recursos propuestos se compensan en parte con los ingresos previstos para el bienio de 400.000 francos suizos, lo que arroja
ожидаемыми сокращениями прогнозируемых поступлений этот контрольный показатель был впоследствии уменьшен до 429 млн. долл.
y a los déficit previstos en los ingresos esperados, este objetivo se rebajó posteriormente a 429 millones de dólares(A/AC.96/900,
исходя из приоритетов, определенных в рамках инициативы 1, выработка рекомендаций относительно оптимальной организации деятельности УВКБ в пределах прогнозируемых поступлений на 2001 год.
recomendar la mejor forma de que el ACNUR pueda funcionar dentro de los límites de los ingresos previstos para 2001, sobre la base de las prioridades establecidas en la Acción 1.
каким образом можно наиболее оптимально организовать деятельность УВКБ в пределах прогнозируемых поступлений на 2002 год исходя из приоритетов, определенных в рамках инициативы 1.
he añadido una recomendación respecto de la mejor forma de que el ACNUR pueda funcionar dentro de los límites de los ingresos previstos para 2002 basándose en las prioridades establecidas en la Acción 1.
ЮНИСЕФ располагает резервными ликвидными средствами в размере 10 процентов от прогнозируемых поступлений в счет регулярных ресурсов на следующий год.
mantenía una reserva de liquidez equivalente al 10% de los ingresos previstos por concepto de recursos ordinarios para el año siguiente.
уровень финансирования по плану распределения для этапа XI рассчитывается в данное время исходя из прогнозируемых поступлений с учетом объема
el nivel de financiación del plan de distribución en su etapa XI se basa, en este momento, en los ingresos que se prevé que se habrán de recibir según el volumen
уровень финансирования по плану распределения для этапа XII рассчитывается в данное время исходя из прогнозируемых поступлений с учетом объема экспорта нефти из Ирака
el nivel de financiación del plan de distribución en su etapa XII se basa, en este momento, en los ingresos que se prevé que se habrán de recibir según el volumen y el precio de
совокупности на 80 процентов, с учетом прогнозируемых поступлений на 2010- 2011 годы, при этом число должностей за тот же период увеличилось примерно на 10, 5 процента.
dados los niveles de ingresos previstos para 2010-2011, mientras que el número de puestos habrá crecido acumulativamente alrededor de un 10,5% para el mismo período.
Результатов: 88, Время: 0.0325

Прогнозируемых поступлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский