ПРОГРАММЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

programa de actividades
programa de trabajo
программу работы
рабочую программу

Примеры использования Программе деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вышеупомянутые корректировки в программе деятельности по контракту, предложенные ИОМ, были произведены путем обмена письмами между Генеральным секретарем Органа
Los mencionados ajustes del programa de actividades conforme al contrato propuesto por la IOM se llevaron a cabo mediante un canje de cartas,
по проекту в рамках МЧР и ввода в обращение сертифицированных сокращений выбросов по конкретной программе деятельности"( вариант 03)( доклад ИС 47, приложение 29);
única del MDL y expedición de reducciones certificadas de las emisiones para un programa de actividades"(versión 03)(anexo 29 del informe de la 47ª reunión de la Junta);
перечисленные в пункте 16 выше мероприятия были бы добавлены к программе деятельности по разделу 7A( Департамент по координации политики
las actividades enumeradas en el párrafo 16 supra se agregarían al programa de actividades correspondiente a la sección 7A, Departamento de Coordinación de Políticas
Секретариат ЭКА внес свой вклад в подготовку доклада Генерального секретаря об основных вопросах и программе деятельности, связанных с социальным развитием, который был представлен
La secretaría de la CEPA también contribuyó al informe del Secretario General sobre las cuestiones y las actividades programáticas más importantes en la esfera del desarrollo social,
за 2001 год Комиссия рекомендовала Генеральному секретарю Органа принять необходимые меры к обеспечению того, чтобы предлагаемые контрактором корректировки к программе деятельности по контракту были произведены в соответствии с положениями стандартных условий.
la Comisión había recomendado que el Secretario General de la Autoridad adoptara las medidas necesarias para velar por que los ajustes en el programa de actividades conforme al contrato que había propuesto el contratista se hicieran de conformidad con las disposiciones de las cláusulas estándar.
за 2001 год, то Комиссия рекомендовала Генеральному секретарю Органа принять необходимые меры к обеспечению того, чтобы корректировки к программе деятельности по контракту, предложенные контрактором, были произведены в соответствии с положениями стандартных условий.
la Comisión había recomendado que el Secretario General de la Autoridad tomara las medidas necesarias para que los ajustes del programa de actividades conforme al contrato propuestos por el contratista se llevaran a cabo con arreglo a lo dispuesto en las cláusulas estándar.
контрактор несет договорное обязательство начинать разведку в соответствии с графиком, предусмотренным в программе деятельности, и придерживаться таких сроков или любых их изменений, которые предусмотрены в настоящем контракте.
el contratista está obligado a comenzar la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades y a cumplir ese cronograma con las modificaciones que se estipulen en el contrato.
Она может приглашать эти заинтересованные стороны принять участие в ее программе деятельности.
puede invitar a estas partes interesadas a participar en su programa de trabajo.
калькуляцию предполагаемых годовых расходов по программе деятельности на ближайший пятилетний период( правило 18,
un plan de los gastos anuales previstos en relación con el programa de actividades para el período inmediato de cinco años(art. 18,
приложения 4 к Правилам) контрактор несет договорное обязательство начать разведку в соответствии с графиком, предусмотренным в программе деятельности, и придерживается таких сроков или любых их изменений.
anexo 4 del Reglamento), el contratista" comenzará la exploración de conformidad con el cronograma estipulado en el programa de actividades[…] y cumplirá ese cronograma con las modificaciones que se estipulen".
улучшения качества жизни, и способствует тем самым осуществлению задач, сформулированных в Программе деятельности Правительства Республики Молдова" Европейская интеграция:
contribuye a la vez a la consecución de los objetivos formulados en el Programa de acción del Gobierno titulado" Integración europea:de la política social y la integración de las minorías sociales.">
II. Программы деятельности.
II. Programas de actividad.
В ноябре 2009 года для управления программой деятельности, связанной с разминированием, в МООНРЗС был принят на работу старший технический советник.
En noviembre de 2009, se contrató a un asesor técnico superior para administrar el programa de actividades relativas a las minas en la MINURSO.
В то время было начато осуществление специальной программы деятельности, в рамках которой были определены приоритетные задачи и основные участники.
A partir de ese momento, se inició un programa de trabajo especial en que se determinaron las cuestiones prioritarias para la acción y los principales agentes que intervendrían.
В рамках обзора контрактор знакомит со своей программой деятельности на следующий пятилетний период,
Como parte del examen, el contratista ha de indicar su programa de actividades para el quinquenio siguiente
Для достижения этой цели годовая программа деятельности Совета должна быть в большей степени оптимизированной
Para alcanzar ese objetivo, el programa de trabajo anual del Consejo debe ser más racional
В соответствии с программой деятельности по контракту годовой отчет содержит заверенную разбивку расходов.
De conformidad con el programa de actividades previsto en el contrato, se incluyó en el informe un desglose certificado de los gastos.
формулировании приоритетов в отношении программы деятельности и среднесрочных планов в различных областях социального развития;
la formulación de prioridades del programa de trabajo y de planes de mediano plazo en esferas relacionadas con el desarrollo social;
В соответствии с программой деятельности по контракту в годовом отчете содержалась заверенная разбивка расходов.
De conformidad con el programa de actividades con arreglo al contrato, el informe anual contiene un desglose certificado de los gastos.
ГВНООНИП будет осуществлять свою программу деятельности в соответствии со стратегией, изложенной в программе 4 двухгодичного плана по программам на период 2014- 2015 годов.
El UNMOGIP ejecutará su programa de trabajo de conformidad con la estrategia detallada en el programa 4 del plan por programas bienal para el período 2014-2015.
Результатов: 89, Время: 0.056

Программе деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский