ПРОГРАММЫ ПЛАНИРОВАНИЯ СЕМЬИ - перевод на Испанском

programas de planificación de la familia
programas de planificación familiar
программа планирования семьи
programa de planificación de la familia

Примеры использования Программы планирования семьи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и организовать программы планирования семьи.
y establecer programas de planificación de la familia.
также осуществление совместно с МОТ программы планирования семьи на предприятиях в Сенегале.
el Senegal y junto con la OIT se está estudiando un programa de planificación familiar en empresas del Senegal.
Снижение коэффициента рождаемости и разработка программы планирования семьи в масштабах страны с целью создать в среднесрочной перспективе
Reducción de la tasa de natalidad y desarrollo del programa de planificación de la familia en el país, a fin de lograr a mediano plazo un nivel individual,
четко сформулированной демографической политике, позволяющей активизировать программы планирования семьи, усиливается тенденция к сокращению уровня плодовитости,
la formulación de una política explícita de población que permite el reforzamiento de programas de planificación familiar, acentúa el ritmo de disminución de la fecundidad,
Такой могла бы быть одна из целей программы планирования семьи, которая должна осуществляться после проведения 18 декабря 2006 года национального коллоквиума в Монлуи.
Este podría ser uno de los retos del programa de planificación de la familia que debe ponerse en marcha como resultado del coloquio nacional que tuvo lugar en Montlouis el 18 de diciembre de 2006.
Кроме того, Организация Объединенных Наций способствовала международному признанию методов планирования семьи и тому, чтобы программы планирования семьи рассматривались в более широком контексте прав на охрану репродуктивного здоровья
Además, las Naciones Unidas fueron un factor fundamental en la promoción de la aceptación internacional de la planificación de la familia y en la inserción de los programas de planificación de la familia en el contexto más amplio de la salud reproductiva
Для включения в программы планирования семьи новых компонентов, связанных с проблемами репродуктивного здоровья, необходимо наличие точных технических инструкций
La inclusión de nuevos componentes de salud reproductiva en los programas de planificación de la familia exige instrucciones técnicas claras sobre cuestiones claves relacionadas con la integración
Мы расширяем признание общественностью Филиппинской программы планирования семьи, в которой содержатся информационные, образовательные материалы
Estamos mejorando la aceptación pública del Programa de Planificación de la Familia de Filipinas, que incluye materiales de información,
работа домашней прислуги и принятие программы планирования семьи.
del trabajo doméstico y la puesta en marcha de un programa de planificación familiar.
создавая и расширяя программы планирования семьи, а с другой-- повышая качество жизни людей при одновременном снижении показателя детской смертности и повышении уровня образования, прежде всего для девочек.
estrategia doble para afrontar el crecimiento de la población, consistente, por un lado, en establecer programas de planificación de la familia y reforzar los existentes, y, por otro, en mejorar el bienestar de la población reduciendo la mortalidad infantil y aumentando el nivel educativo, sobre todo de las niñas.
успешно осуществленных программ по привлечению мужчин в программы планирования семьи( как отмечено в разделе I),
bien ejecutados cuyo objetivo es incluir a los hombres en los programas de planificación familiar(como se ha señalado en la sección I),
Программы планирования семьи, осуществляемые под эгидой Национального совета по вопросам планирования семьи, имеют весьма успешные результаты в деле снижения коэффициента фертильности: с 4, 5 ребенка на 1 женщину детородного возраста в 1975 году до 2,
Los programas de planificación de la familia ejecutados de conformidad con la Junta Nacional de Planificación de la Familia han tenido resultados muy satisfactorios al reducir la tasa de fecundidad de 4,5 hijas por mujer en edad de procreación en 1975,
Высококачественные программы планирования семьи невозможны без хорошо подготовленного и обеспеченного поддержкой персонала, призванного предоставить людям полную информацию
Los programas de planificación familiar de gran calidad requieren de personal muy capacitado que cuente con apoyo, para garantizar la adopción de una decisión libre
охватывающей программы планирования семьи и репродуктивного здоровья,
abarcando programas de planificación de la familia y salud reproductiva,
Еще одной федеральной программой в области здравоохранения является Раздел Х Программы планирования семьи. Наконец,
Otro programa federal de atención de la salud es el Programa de planificación de la familia del título X. Por último, un programa que
социального обеспечения на основе соответствующего законодательства разработало программы планирования семьи. Эти программы направлены главным образом на осуществление контроля за уровнем рождаемости в среде населения с низкими доходами,
Bienestar Social llevaba a cabo programas de planificación familiar, orientados principalmente al control de la natalidad de la población de escasos recursos, para lo cual se impartía capacitación a funcionarios que ofrecían charlas sobre
В соответствии с направленностью на сокращение числа нелегальных абортов правительство организует программы планирования семьи, основное внимание в которых уделяется" неудовлетворенным потребностям" и" 4 слишком"( слишком молода,
De conformidad con las normas sobre los abortos ilegales, el Gobierno aplica programas de planificación de la familia centrados en las“necesidades no cubiertas” y los“cuatro demasiados”(demasiado joven, demasiado mayor, demasiado frecuente,
первичное медико-санитарное обслуживание, программы планирования семьи, обеспечение всеобщего доступа к начальному образованию
atención primaria de la salud, programas de planificación de la familia, acceso universal a la educación básica
их интеграцию в Национальную программу по репродуктивному здоровью и укреплять программы планирования семьи для обеспечения того, чтобы подростки имели доступ к противозачаточным средствам.
equitativo de servicios de planificación familiar y su integración en el programa nacional de salud reproductiva, y que refuerce los programas de planificación familiar para que los adolescentes tengan acceso a anticonceptivos.
Реализация программы планирования семьи через Министерство здравоохранения направлена на то, чтобы повысить качество услуг по планированию семьи,
Con la aplicación del programa de planificación de la familia bajo los auspicios del Ministerio de Salud Pública se pretende mejorar la calidad de estos servicios,
Результатов: 95, Время: 0.0375

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский