ПРОГРАММЫ СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ - перевод на Испанском

programas de seguridad social
программа социального обеспечения
programas de bienestar social
программу социального обеспечения
planes de seguridad social
систему социального обеспечения
план социального обеспечения
программе социального обеспечения
планов социального страхования
схема социального обеспечения
programas de protección social
программы социальной защиты

Примеры использования Программы социального обеспечения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Переориентация программы социального обеспечения для уязвимых лиц в лагере Киркларели
Reorientación del programa de bienestar social para personas vulnerables en el campamento de Kirklareli
Это важно для сохранения устойчивости программы социального обеспечения, не требующей взносов,
Ello es importante para mantener la sostenibilidad de un plan de seguridad social que es no contributivo,
То же самое можно сказать и про здравоохранение, программы социального обеспечения и жилищное строительство.
Lo mismo ha sucedido con el cuidado de la salud, los programas de bienestar y la vivienda.
Эти учебные семинары ориентированы как непосредственно на военнослужащих, так и на лиц, ответственных за программы социального обеспечения семей военнослужащих соответствующих военных формирований.
Talleres dirigidos al personal encargado en las fuerzas militares y a los encargados de programas para el bienestar social y de las familias de esas entidades.
Она также намерена включить их в свои приоритетные мероприятия по реализации программы социального обеспечения детей на 2006- 2008 годы.
Además, Croacia tiene el propósito de incluir esas recomendaciones entre sus actividades prioritarias en el marco del programa en pro del bienestar de la infancia para el período comprendido entre 2006 y 2008.
Индийское правительство ежегодно расходует около полумиллиарда долларов на программы социального обеспечения семей.
El Gobierno de la India destina alrededor de 500 millones de dólares anuales a su programa de bienestar familiar.
Рассматривался ли в Чешской Республике вопрос о внедрении гендерного подхода в программы социального обеспечения и какой подход использовался при разработке национального бюджета,
Pregunta si la República Checa ha considerado la posibilidad de incorporar una perspectiva de género en los programas de seguridad social y, en ausencia de un presupuesto para las cuestiones de género,
Кроме того, были расширены программы социального обеспечения, образования и здравоохранения,
Además, se han ampliado los programas de bienestar social, educación y salud para incluir
разработать или расширить программы социального обеспечения на основе занятости.
crear o ampliar programas de seguridad social basados en el empleo.
В тех случаях, когда программы социального обеспечения основаны на профессиональной деятельности,
En los casos en que los planes de seguridad social para estos trabajadores se basen en una actividad profesional,
Как правило, универсальные программы социального обеспечения еще больше сокращают масштабы нищеты
Los programas de bienestar social de alcance universal suelen reducir más la pobreza
Несмотря на то что за прошедшее десятилетие программы социального обеспечения в большинстве стран региона были усовершенствованы,
Si bien en los últimos diez años los programas de bienestar social han mejorado en la mayoría de los países de la región,
круг ведения своей ЭДГ по программам пенсионного обеспечения государственных служащих без создания специального фонда на все пенсионные фонды, а также на соответствующие программы социального обеспечения и социальной помощи.
el FMI ampliará las funciones asignadas a su grupo de debate electrónico sobre planes de pensiones sin financiación de los funcionarios públicos para que abarquen todas las cajas de pensiones y los planes de seguridad social y de asistencia social pertinentes.
не является репарациями- программы социального обеспечения, политика позитивных действий
es decir, programas de bienestar social, políticas de acción afirmativa
правительство планирует включить программы социального обеспечения престарелых во второй пятилетний план развития страны.
el Gobierno hace planes para incorporar programas de bienestar social destinados a las personas de edad en su segundo programa quinquenal de desarrollo.
темпы роста экономики Шри-Ланки были умеренными, страна постоянно тратила значительную долю национального дохода на программы социального обеспечения, целью которых являлось снижение уровня бедности и заболеваемости.
crecimiento ha sido moderada, Sri Lanka ha asignado sistemáticamente una parte considerable de sus ingresos nacionales a programas de bienestar social destinados a reducir la pobreza y la morbilidad.
Правительство приступило к реализации Национальной программы в интересах индонезийских детей и Программы социального обеспечения детей, которые были приняты согласно декрету министра по социальным вопросам№ 15/ 2010
El Gobierno ha puesto en marcha el Programa nacional para los niños indonesios/PNBAI y el Programa de seguridad social del niño/PKSA, que se crearon mediante la promulgación del Decreto Nº 15/2010
Это важно для сохранения устойчивости программы социального обеспечения, не предусматривающей взносов и квот и финансируемой исключительно из общих доходов правительства.
Todo ello es importante a la hora de mantener la sostenibilidad de un programa de seguridad social que no es contributivo, no conlleva el pago de una cuota y se financia en su totalidad a partir de los ingresos generales del Gobierno.
Соответствующие программы социального обеспечения могут, например,
Los programas de protección social apropiados podrían,
Комитет настоятельно призвал правительство Нидерландов обеспечить, чтобы сокращение бюджетных ассигнований на программы социального обеспечения не имело отрицательных последствий для осуществления экономических, социальных и культурных прав.
El Comité instó al Gobierno de los Países Bajos a que asegurara que el cercenamiento de las partidas presupuestarias para programas de bienestar social no tuviera efectos adversos para el ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales.
Результатов: 88, Время: 0.0489

Программы социального обеспечения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский