ПРОГРАММЫ ЯВЛЯЮТСЯ - перевод на Испанском

del programa son
programas constituyen
del programa eran

Примеры использования Программы являются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тремя главными областями деятельности в рамках данной программы являются следующие: укрепление управленческого потенциала в области экономики;
Las tres esferas principales de concentración del programa fueron: fortalecimiento de la capacidad de gestión económica,
Основными донорами программы являются Испания, Канада,
Los principales donantes al programa son el Canadá, España,
Следовательно, подобные программы являются доступными, особенно по сравнению с издержками безработицы
Esos programas son por lo tanto asequibles, especialmente cuando se comparan con
Эти три программы являются продолжением новой Канадской программы Содружества по предоставлению стипендий.
Esos tres programas son extensiones del nuevo Programa de Becas del Canadá para el Commonwealth.
В настоящее время выгодополучателями этой программы являются 1 078 женщин, в основном- акушерки.
Las beneficiarias de este programa son hasta el momento 1.078 mujeres, especialmente comadronas.
Однако целевыми группами этой программы являются безработные выздоравливающие наркоманы,
Sin embargo, la población a la que se dirige este programa está constituida por personas adictas,
Объектом этой программы являются научные круги
Los objetivos de este programa son la comunidad universitaria
Спонсорами программы являются Всемирный банк
El programa es copatrocinado por el Banco Mundial
Эти программы являются весьма обнадеживающими с учетом перспективы получения сельским хозяйством страны потенциальной выгоды в результате предстоящего строительства Хандаджийской плотины на реке Нигер.
Esos programas son ahora más prometedores por las posibilidades de desarrollo agrícola derivadas de la próxima construcción de la presa de Khandaji sobre el río Níger.
Основными целями этой программы являются ликвидация нищеты,
Los objetivos principales de este Programa son: la erradicación de la pobreza,
Основными целями этой программы являются искоренение нищеты,
Los objetivos fundamentales de este programa son la erradicación de la pobreza,
Партнерами этой программы являются: ПРООН, Агентство государственного планирования Турции,
Los asociados del programa son el PNUD, el Órgano Estatal de Planificación de Turquía,
Остальные три компонента программы являются новыми и подчеркивают большое значение, которое ЮНИДО будет уделять этим вопросам в предстоящий двухлетний период.
Los otros tres componentes de programa son nuevos, lo que subraya la gran importancia que la ONUDI asignará a esas cuestiones en el próximo bienio.
Двумя основными целями этой программы являются 100- процентный охват детей образованием и обеспечение гендерного баланса.
Los dos principales objetivos de dicho programa eran un nivel de matriculación del 100% y la consecución del equilibrio entre los géneros.
Главными составляющими этой программы являются классические космические исследования
Las principales esferas del programa son la investigación espacial clásica
Фонды и программы являются одним из основных инструментов, укрепляющих международное сотрудничество в этих целях.
Los fondos y programas son un importante vehículo para mejorar la cooperación internacional con dicha finalidad.
технический потенциал программы являются небольшими по сравнению с более широкими масштабами оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций.
las capacidades técnicas con que cuenta el programa son modestos en comparación con las actividades operacionales de mayor escala del sistema de las Naciones Unidas.
Программы являются весьма актуальными
Los programas han sido muy oportunos
действия и программы являются необходимыми для достижения таких целей.
la acción y los programas son necesarios para alcanzar estos objetivos.
После продолжавшихся в течение трех лет активных обсуждений процесс проведения обзора мандатов зашел в тупик как раз из-за невозможности определить, какие программы являются наиболее важными.
El examen de los mandatos ha llegado a un punto muerto después de tres años de intensas deliberaciones debido precisamente a que fue imposible determinar qué programas eran los más importantes.
Результатов: 174, Время: 0.0307

Программы являются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский