Примеры использования
Продвижении
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Имеются дезагрегированные по полу статистические данные о продвижении по службе, хотя они не всегда компилируются в компьютеризованной форме.
Se dispone de estadísticas sobre ascensos desglosadas por género, aunque éstas no siempre están computadorizadas.
г-н Председатель, в продвижении Конференции в верном направлении.
señor Presidente, para impulsar a la Conferencia en la dirección deseada.
свидетельствующей о продвижении идеи объективного правосудия.
como testimonio de los avances de la idea de una justicia objetiva.
предпринимаемые международным сообществом, могут помочь в продвижении процесса.
el empeño de la comunidad internacional podría ayudar a impulsar el proceso.
как Гейтс и Маск‑ серьезные партнеры в продвижении зеленой революции.
Musk son socios esenciales a la hora de impulsar la revolución verde.
Поэтому в моем предыдущем докладе Генеральному секретарю я указывал, что буду постоянно сообщать ему о продвижении в этой области.
Por eso señalé al Secretario General en mi informe anterior que le mantendría informado acerca de los avances en esta materia.
Совет призван сыграть важную роль в раскрытии потенциальных возможностей женщин Аргентины и продвижении предложений, которые позволят женщинам принять участие в конструктивном процессе восстановления своей страны.
El Consejo puede desempeñar un importante papel, aprovechando el potencial de la mujer y promoviendo propuestas que hagan partícipes a las mujeres en el positivo proceso de reconstrucción de la Argentina.
Организация Объединенных Наций должна играть ведущую роль в продвижении ИКТ для целей развития.
Las Naciones Unidas podrán desempeñar un papel rector promoviendo las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo.
он оказывает помощь в продвижении Организации Объединенных Наций
sus Estados Miembros avancen por la vía de la informática
его заветы послужат маяком в продвижении островов Теркс и Кайкос к полному самоуправлению.
las Islas Turcas y Caicos avancen en la búsqueda de la plena autonomía.
Наряду с достижениями в осуществлении прогресса в продвижении женщин были обозначены существующие проблемы
Junto con los logros en la realización de avances en el adelanto de la mujer, se señaló la existencia de problemas
Пересмотр постановления о порядке осуществления Закона о продвижении выпускников по службе( вне зависимости от дохода их супругов)( Саксония- Айнхальт).
Revisión de la Ordenanza relativa a la aplicación de la Ley de Promociónde los graduados(sin desgravación de los ingresos del cónyuge)(Sajonia-Anhalt).
Благодаря этому они являются полезными вехами в продвижении международных стандартов и принципов, которых необходимо придерживаться в интересах должного
Así pues, constituyeron patrones de referencia útiles para la promoción de las normas y los principios internacionales necesarios para un enjuiciamiento adecuado
Основной целью встречи был обмен передовым опытом в продвижении прав коренных народов с целью включения этого опыта в вышеупомянутое руководство.
El objetivo principal de esas consultas fue intercambiar buenas prácticas en el adelanto de los derechos de los pueblos indígenas que pudieran quedar reflejadas en la guía.
Третий проект был сосредоточен на продвижении использования геотермальной энергии в странах Андского региона.
El tercer proyecto se ocupaba del desarrollo de la energía geotérmica en los países andinos.
Взять на себя ведущую роль в продвижении дела защиты прав человека инвалидов в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
Tener protagonismo en el fomento de la causa de los derechos humanos de las personas con discapacidad en todo el sistema de las Naciones Unidas.
Исключительно важную роль в продвижении новаторских инициатив по вовлечению мужчин и мальчиков в деятельность по обеспечению равенства между мужчинами
Las organizaciones no gubernamentales han desempeñado un papel decisivo en la aplicación de ideas innovadoras para la promoción de la participación de hombres
Роль внешних действующих лиц в продвижении демократии на Ближнем Востоке также очень существенна.
El papel de los agentes exteriores en el fomento de la democracia en el Oriente Medio es también decisivo.
Я принимаю к сведению большую заинтересованность Председателя в продвижении такой реформы, и я рад, что он оставил посла Танина координатором этого трудного дела.
He observado el gran interés del Presidente en que se lleve adelante esa reforma y me complace que haya decidido reconfirmar al Embajador Tanin como facilitador de esa tarea tan onerosa.
Ноябрь 1996 года Третий доклад федерального правительства о продвижении женщин по службе в федеральных органах( 1992- 1994 годы).
Noviembre de 1996 Tercer informe del Gobierno Federal sobre el adelanto de las mujeres en la administración federal(1992-1994).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文