ПРОДОЛЖАЛАСЬ РАБОТА - перевод на Испанском

se siguió trabajando
continuaron los trabajos
продолжить работу
продолжения работы
continuaron las actividades
prosiguieron los trabajos
продолжать работу
se continuó trabajando
prosiguieron las actividades
avanzó la labor
continuaron las obras

Примеры использования Продолжалась работа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжалась работа по восстановлению старой больницы
Continuaron las obras de remodelación de los hospitales antiguo
Продолжалась работа над оснащением библиотеки электронно- каталожной системой WINISIS:
Prosiguió la labor de puesta a punto del sistema electrónico de catalogación de la biblioteca,
В то же время продолжалась работа по ряду проектов, осуществляемых в соответствии с просьбами об оказании помощи, представленными в предыдущем двухгодичном периоде.
Al mismo tiempo, se siguió trabajando en diversos proyectos relacionados con solicitudes de asistencia formuladas en el bienio anterior.
В 2007 году продолжалась работа по созданию элементов системы геоинформационного обеспечения
En 2007 prosiguió la labor de desarrollo de un sistema de información geográfica
Продолжалась работа по строительству одного школьного здания в Сиблинском учебном центре в целях замены двух арендуемых школ, находящихся в непригодном состоянии.
Continuaron las obras de construcción de una escuela en el centro de capacitación de Siblin, que sustituirá a dos escuelas ubicadas en locales alquilados.
Продолжалась работа по расширению радиовещательной сети<< Бар- Кулан>>
Se siguió trabajando para ampliar la red de transmisión de Radio Bar-Kulan
Тем не менее продолжалась работа по подготовке соглашений о полномочиях в таких ключевых областях,
No obstante, prosiguió la labor encaminada a concertar acuerdos sobre competencias en ámbitos primordiales
Продолжалась работа по подготовке консультативных
Se siguió trabajando en la elaboración de documentos de consulta
Наконец, продолжалась работа над формированием базы данных, вбирающей в себя все имеющиеся статистические сведения, значимые для составления национальных демографических оценок и прогнозов.
Por último, prosiguió la labor para la creación de una base de datos que reúna todas las estadísticas disponibles pertinentes para la elaboración de estimaciones y proyecciones demográficas a escala nacional.
Продолжалась работа по строительству и оборудованию Европейского госпиталя в Газе на 232
Prosiguió la labor de construcción y equipamiento del Hospital Europeo de Gaza,
Кроме того, продолжалась работа по выработке общей рекомендации в отношении статьи 2 Конвенции.
Asimismo, prosiguió la labor sobre una recomendación general acerca del artículo 2 de la Convención.
На протяжении анализируемого периода продолжалась работа по совершенствованию национального законодательства,
En el período que se examina prosiguió el trabajo de perfeccionamiento de la legislación nacional
В промышленном секторе продолжалась работа по институциональному строительству, реструктуризации, модернизации оборудования и обеспечению финансирования.
En cuanto al desarrollo del sector industrial, se sigue trabajando en el área de la construcción de instituciones, la reestructuración y modernización de la planta industrial existente y la facilitación de financiación.
Продолжалась работа по проекту" Цифровые мультиплексные радиотелефонные системы" в сотрудничестве с Филиппинским государственным институтом новых научно-технических разработок.
Se sigue trabajando en el proyecto sobre un sistema telefónico digital por multiplexado por radio, en cooperación con el Instituto de Ciencia y Tecnología Avanzadas del Gobierno de Filipinas.
В июне между сторонами прошел очередной раунд переговоров, в ходе которого продолжалась работа над протоколом о грузино-абхазском урегулировании.
En junio, se celebró en Moscú una ronda de conversaciones entre las partes para continuar los trabajos sobre el protocolo para un arreglo del conflicto entre Georgia y Abjasia.
Была начата или продолжалась работа в рамках проектов по ремонту
Habían comenzado o estaban en marcha los trabajos de reparación y rehabilitación de carreteras,
В 2005- 2007 годах в Республике Узбекистан продолжалась работа по подготовке национальных периодических докладов по выполнению основных международных документов по вопросам прав человека.
De 2005 a 2007 en la República de Uzbekistán se continuó la labor de preparación de los informes periódicos nacionales sobre la aplicación de los principales documentos internacionales de derechos humanos.
Неуклонно продолжалась работа по разминированию, однако если нынешние темпы сохранятся, то эта работа будет завершена лет через 30.
La remoción de minas prosiguió sin cesar, pero al ritmo actual llevará más de 30 años terminarla.
Продолжалась работа по подготовке исследований, посвященных углубленной оценке программ ЮНКТАД в области технического сотрудничества.
Ha proseguido la preparación de estudios de evaluación en profundidad sobre los programas de cooperación técnica de la UNCTAD.
Кроме того, продолжалась работа по оказанию поддержки государствам- членам в выполнении требований Монреальского протокола.
También ha continuado la labor en apoyo de los Estados miembros en relación con las obligaciones dimanantes del Protocolo de Montreal.
Результатов: 154, Время: 0.0579

Продолжалась работа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский