ПРОДОЛЖАТЬ ИЗЫСКИВАТЬ - перевод на Испанском

seguir buscando
siga solicitando
continuar buscando
siguiera buscando
seguir estudiando
seguir procurando obtener

Примеры использования Продолжать изыскивать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предлагает Специальному комитету продолжать изыскивать приемлемые средства для немедленного
Pide al Comité Especial que siga buscando los medios adecuados para la aplicación inmediata
Консультативный комитет призывает Генерального секретаря продолжать изыскивать пути облегчения процесса замены военнослужащих при сохранении высокого уровня обслуживания стран,
La Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que siga buscando maneras de facilitar la rotación de los contingentes y reducir los costos al tiempo que sigue prestando un
Несколько ораторов отметили, что государствам следует продолжать изыскивать возможности активного участия в рамках внутренних мероприятий по координации усилий центральных органов
Algunos oradores señalaron que los Estados deberían seguir estudiando las posibilidades de participar activamente en la coordinación interna entre las autoridades centrales y los organismos competentes
Следует напомнить, что Генеральная Ассамблея предложила Специальному комитету продолжать изыскивать приемлемые средства для немедленного и полного осуществления Декларации и осуществлять мероприятия,
Es preciso recordar que la Asamblea General ha pedido al Comité Especial que siga buscando los medios adecuados para aplicar de forma inmediata
вопросу о деколонизации и просила Специальный комитет продолжать изыскивать приемлемые средства для немедленного
ha pedido al Comité Especial que siguiera buscando los medios adecuados para la aplicación inmediata
Продолжать изыскивать возможности для активного участия в двухсторонних и многосторонних соглашениях с
Seguir estudiando las oportunidades de participar activamente en acuerdos de extradición bilaterales
Комиссия просила секретариат продолжать изыскивать альтернативные источники внебюджетного финансирования,
La Comisión pidió a la secretaría que siguiera estudiando la posibilidad de emplear otras fuentes de financiación extrapresupuestaria,
Ассамблея предлагала Специальному комитету продолжать изыскивать приемлемые средства для полного осуществления Декларации
La Asamblea pidió al Comité Especial que continuara buscando medios adecuados para asegurar la aplicación integral de la Declaración
Комитет повторяет свою ранее вынесенную Генеральному секретарю рекомендацию продолжать изыскивать возможности для расширения сотрудничества с другими организациями системы Организации Объединенных Наций
La Comisión reitera su recomendación anterior de que el Secretario General continúe buscando oportunidades de una mayor cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
дам указание всем находящимся в моем подчинении руководителям продолжать изыскивать новые способы оптимального использования предоставленных в наше распоряжение драгоценных ресурсов.
comprometo a lo siguiente: daré a todos mis directivos instrucciones de que sigan buscando nuevas maneras de sacar el máximo provecho de nuestros valiosísimos recursos.
Консультативный комитет считает, что Генеральному секретарю будет необходимо проявлять максимальную гибкость при использовании этих средств и что он должен продолжать изыскивать взносы, по которым еще не взяты обязательства.
A juicio de la Comisión Consultiva, el Secretario General deberá actuar con el máximo de flexibilidad en la utilización de estos fondos y seguir solicitando contribuciones no condicionadas.
Комиссия просила секретариат продолжать изыскивать альтернативные источники внебюджетного финансирования путем,
La Comisión pidió a la secretaría que siguiera explorando fuentes alternativas de financiación extrapresupuestaria,
Рекомендует также системе Организации Объединенных Наций продолжать изыскивать инновационные и дополнительные пути для достижения долгосрочного эффекта путем выявления
Alienta también al sistema de las Naciones Unidas a que siga procurando encontrar más formas innovadoras de lograr efectos duraderos,
Совет Безопасности предлагает этим организациям продолжать изыскивать пути повышения эффективности своей коллективной борьбы с терроризмом
El Consejo de Seguridad invita a dichas organizaciones a seguir buscando vías para mejorar su acción colectiva de lucha contra el terrorismo
Специального докладчика продолжать изыскивать способы повышения информированности общественности о продолжающихся случаях внесудебных казней,
al Relator Especial que continúen estudiando los medios de sensibilizar más al publico sobre la existencia de ejecuciones extrajudiciales,
Тем не менее Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря продолжать изыскивать новаторские подходы, которые позволяли бы обеспечивать и впредь участникам доступ
No obstante, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que siga estudiando formas innovadoras de mantener el acceso de los afiliados a una atención médica de calidad
Выражает свое удовлетворение тем, что в нем вновь подтверждено стремление аргентинского правительства продолжать изыскивать все возможные пути для мирного урегулирования спора,
Expresa su satisfacción por la reafirmación de la voluntad del Gobierno argentino de continuar explorando todas las vías posibles para la solución pacífica de la controversia
Комитет призывает Генерального секретаря продолжать изыскивать возможности для использования предоставляемых на коммерческой основе данных для местных обследований окладов с целью снижения затрат на их проведение с точки зрения как людских, так и финансовых ресурсов.
La Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que siga explorando la posibilidad de utilizar datos disponibles comercialmente para los estudios de sueldos locales con miras a reducir el costo de su realización, tanto en materia de recursos humanos como financieros.
Бразилия отдала должное властям Монако и призвала их продолжать изыскивать средства для практического достижения в третьих странах целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
el Brasil felicitó a las autoridades de Mónaco y las alentó a seguir estudiando los medios para poner en práctica los Objetivos de Desarrollo del Milenio en otros países.
призывает Организацию Объединенных Наций и ее подразделения продолжать изыскивать пути снижения общих расходов на поездки.
alienta a las Naciones Unidas y a sus entidades a seguir estudiando otras maneras de reducir el total de gastos de viaje.
Результатов: 117, Время: 0.0393

Продолжать изыскивать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский