SIGAN BUSCANDO - перевод на Русском

продолжайте искать
sigue buscando
sigue mirando
продолжать поиск
seguir buscando
continuar buscando
siga estudiando
seguir explorando
continuar explorando
proseguir la búsqueda
continuar la búsqueda
продолжать изыскивать
seguir buscando
siga estudiando
siga solicitando
continuar buscando
seguir procurando obtener

Примеры использования Sigan buscando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Unión Europea insta a ambas partes a que sigan buscando una solución pacífica al conflicto
Европейский союз настоятельно призывает обе стороны продолжать поиск мирного решения конфликта
a las demás partes de la región interesadas en el proceso de paz a que sigan buscando soluciones a los asuntos pendientes tanto por la vía bilateral como multilateral.
других региональных участников мирного процесса продолжать поиск решения неурегулированных проблем на двусторонней и многосторонней основе.
encarece a las partes a que sigan buscando la reconciliación.
призывает стороны продолжать поиск путей к примирению.
En lugar de ello, es preciso alentarlas a que sigan buscando vías efectivas para resolver los conflictos regionales en materia nuclear sobre la base del diálogo
Вместо этого нужно рекомендовать сторонам продолжить поиск эффективных путей решения наболевших региональных проблем в ядерной области путем установления диалога
Solo sigan buscando al asesino,
Давайте просто продолжим искать убийцу, потому
Es probable que esos combatientes sigan buscando oportunidades operativas, aunque hasta ahora han tenido escaso efecto.
Эти боевики будут, видимо, продолжать искать возможности для совершения террористических актов, однако до сих пор они оказывали лишь ограниченное воздействие.
Aliente a las Partes y a la industria a que sigan buscando e introduciendo alternativas al PFOS para este uso;
Ii призвать Стороны и промышленный сектор обеспечивать дальнейшее выявление и внедрение альтернатив ПФОС для этого вида применения;
O sea que debes convencer al señor Reyes de que rechace esto y sigan buscando.¿Es en serio?
Что значит, ты должен убедить мистера Рейеса отказаться от этого и продолжать копать.
la sociedad civil a que sigan buscando soluciones para aliviar la carga que los conflictos suponen para la población civil,
гражданское общество продолжать поиск решений для облегчения того бремени, которое возлагают конфликты на гражданское население,
concuerdan en que es fundamental que todos los países sigan buscando las maneras de apoyar los numerosos esfuerzos en curso orientados al fomento de esos progresos.
согласны с тем, что всем странам необходимо продолжать поиск путей поддержки продолжающихся в настоящее время многочисленных усилий по содействию такому прогрессу.
comprometo a lo siguiente: daré a todos mis directivos instrucciones de que sigan buscando nuevas maneras de sacar el máximo provecho de nuestros valiosísimos recursos.
дам указание всем находящимся в моем подчинении руководителям продолжать изыскивать новые способы оптимального использования предоставленных в наше распоряжение драгоценных ресурсов.
insta a los sudafricanos a que sigan buscando soluciones a través del diálogo
настоятельно призывает южноафриканцев продолжать поиск решений посредством диалога
El Consejo de Seguridad invita a estas organizaciones a que sigan buscando formas de mejorar su acción colectiva contra el terrorismo
Совет Безопасности предлагает этим организациям продолжать искать пути совершенствования их коллективной деятельности по борьбе с терроризмом
Por lo tanto, su delegación insta a los Estados a que sigan buscando el consenso, lo cual no se puede lograr pidiendo a la otra parte que abandone sus convicciones,
Поэтому оратор настоятельно призывает государства продолжить поиски консенсуса, которого нельзя достичь, обратившись к другой стороне с просьбой отказаться от своих убеждений,
instamos a las partes interesadas a que sigan buscando una solución justa
призываем заинтересованные стороны продолжать поиски путей справедливого
debemos dejar constancia de nuestro reconocimiento por sus numerosos y valiosos logros, y esperamos que sigan buscando formas nuevas
мы должны официально заявить о своем признании многих достойных достижений Организации и надеемся, что и впредь она будет изыскивать новые и новаторские пути для того,
lo que hace que muchos funcionarios sigan buscando oportunidades de ser asignados a otras oficinas
многие сотрудники продолжают искать возможности для перехода в другие подразделения
la comunidad internacional, sigan buscando una solución pacífica a ese conflicto sobre la base de la hoja de ruta convenida por el Cuarteto.
также международное сообщество, продолжали поиск мирного урегулирования ближневосточного конфликта на основе<< дорожной карты>>, разработанной<< четверкой>>
lo que hace que muchos funcionarios sigan buscando oportunidades de ser asignados a otras oficinas
многие сотрудники продолжают искать возможности для перехода в другие подразделения
es de vital importancia que los Estados Miembros sigan buscando el progreso, pues los mismos Estados Miembros también tienen intereses de gran trascendencia que defender mediante el éxito de las medidas de fortalecimiento de la confianza en el ámbito de las armas convencionales.
крайне важно, чтобы государства- члены продолжали стремиться к прогрессу в этом направлении, поскольку эти же самые государства- члены серьезно заинтересованы в том, чтобы добиться успеха в деле реализации мер укрепления доверия в области обычных вооружений.
Результатов: 55, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский