ПРОДОЛЖАТЬ ОБУЧЕНИЕ - перевод на Испанском

continuar sus estudios
proseguir sus estudios
continuar su educación
продолжать свое образование
продолжения образования
продолжить обучение
prosigan su educación
продолжать свое образование
продолжения образования
продолжению обучения
продолжить обучение
им продолжать свою учебу

Примеры использования Продолжать обучение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По завершении этого трехгодичного курса учащиеся получают дипломы бакалавров сельского хозяйства и могут продолжать обучение на уровне высшей школы или начинать трудовую жизнь.
Sus egresados reciben el título de Bachilleres Agropecuarios y están preparados para continuar estudios al nivel superior o ingresar al mercado laboral.
тюремная администрация может разрешить заключенным продолжать обучение и сдавать экзамены.
la administración penitenciaria puede autorizar a los presos a seguir sus estudios y a presentarse a exámenes.
Некоторые наставники будут размещены в десяти опорных пунктах, для того чтобы продолжать обучение на местах.
Algunos mentores serán asignados a las 10 bases de equipo para continuar la instrucción sobre el terreno.
доля выпускников образовательных учреждений уровня обязательного образования, решивших не продолжать обучение.
superiores de enseñanza y la proporción de graduados de la enseñanza obligatoria que no prosiguen con sus estudios.
Ранее студенты, получающие национальную стипендию, имели возможность продолжать обучение за границей, в частности во Франции.
Anteriormente los estudiantes que disfrutaban de una beca nacional tenían la posibilidad de proseguir sus estudios en el extranjero, sobre todo en Francia.
Беженцы могут продолжать обучение в Уругвае, а неграмотные беженцы,
Los refugiados pueden continuar sus estudios en el Uruguay y los refugiados analfabetos,
побуждать девочек продолжать обучение.
creativos para alentar a las niñas a continuar sus estudios.
например обеспечивая, чтобы дети, затронутые конфликтами, могли продолжать обучение.
garantizando que los niños que se vean afectados por un conflicto puedan continuar su educación.
например вопросов обновления школьной инфраструктуры, с тем чтобы позволить детям продолжать обучение по возвращении.
el apoyo a la renovación de las infraestructuras escolares para que los niños puedan proseguir su educación a su regreso.
Это позволило большему числу учащихся получить доступ к данной программе и продолжать обучение в Тувалу, что значительно сократило расходы правительства, а также расходы учащихся.
Esto permitió que un mayor número de estudiantes tuvieran acceso al programa y siguieran estudios en Tuvalu. Esta disposición redujo enormemente los gastos del gobierno y también de los estudiantes.
Центральноафриканские власти планируют продолжать обучение служащих вооруженных сил на основании существующих двусторонних соглашений о сотрудничестве и в настоящее время
Las autoridades de la República Centroafricana tienen previsto continuar adiestrando personal de las fuerzas armadas en el marco de los actuales acuerdos de cooperación bilateral
Некоторые участники подчеркивали, что следует продолжать обучение дипломатов и гражданских служащих,
Algunos participantes destacaron que debía continuar la formación de agentes del servicio diplomático
должны быть способны продолжать обучение на эстонском языке;
sean capaces de proseguir sus estudios en estonio;
критически мыслящими и способными продолжать обучение, а также более продуктивными
críticas y capaces de continuar aprendiendo, y más productivas
включая осуществление мер, позволяющих им продолжать обучение.
en particular medidas que les permitan continuar los estudios.
также невозможность продолжать обучение для выхода на рынок труда.
así como la imposibilidad de seguir estudiando para insertarse en el marcado laboral.
потенциальные участники предпочитают продолжать обучение либо вообще не выходить на рынок труда.
los participantes potenciales prefieren seguir formándose o permanecer totalmente fuera del mercado de trabajo.
включая осуществление мер, позволяющих им продолжать обучение.
por ejemplo medidas que les permitan continuar los estudios.
Хотя у нее был диплом медсестры, она по договоренности с мужем решила не продолжать обучение и стать домохозяйкой, чтобы муж мог целиком сосредоточиться на своей карьере.
Aunque había cursado estudios de enfermería, la autora y su marido acordaron que ella se ocuparía de la casa durante el matrimonio y no seguiría estudiando para permitir que su marido prosiguiera su carrera.
получения основного общего образования) несовершеннолетние граждане Российской Федерации имеют право на бесконкурсной основе продолжать обучение на третьей ступени.
una enseñanza general básica) los jóvenes ciudadanos de la Federación de Rusia tienen derecho a seguir estudiando en el tercer nivel sin aprobar un concurso.
Результатов: 61, Время: 0.0475

Продолжать обучение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский